27.

100 Kronen vom „Abend“ – abgelehnt. — An Dahms (recomm. Br.): Bild geschickt: dem wackern [sic] Streiter für deutsches Musik-Genie. — {2306} Frl. Elias Bild übergeben: dem vorbildlich musiktapfern Fräulein . . — An Gärtner (K.): Dank; werde die Ueberbringerin belohnen. — An Frl. Fried schriftliche Erhöhung. — Frau Pairamall bittet um die zweite Stunde.

© Transcription Marko Deisinger.

27

100 Kronen from Abend – refused. — To Dahms (registered letter): picture sent: to the valiant fighter for German musical genius. — {2306} Miss Elias picture handed over: to the model musically courageous young woman . . — To Gärtner (postcard): thanks; will reward the woman who made the delivery. — To Miss Fried [fee] increase in writing. — Mrs. Pairamall asks for the second lesson.

© Translation Scott Witmer.

27.

100 Kronen vom „Abend“ – abgelehnt. — An Dahms (recomm. Br.): Bild geschickt: dem wackern [sic] Streiter für deutsches Musik-Genie. — {2306} Frl. Elias Bild übergeben: dem vorbildlich musiktapfern Fräulein . . — An Gärtner (K.): Dank; werde die Ueberbringerin belohnen. — An Frl. Fried schriftliche Erhöhung. — Frau Pairamall bittet um die zweite Stunde.

© Transcription Marko Deisinger.

27

100 Kronen from Abend – refused. — To Dahms (registered letter): picture sent: to the valiant fighter for German musical genius. — {2306} Miss Elias picture handed over: to the model musically courageous young woman . . — To Gärtner (postcard): thanks; will reward the woman who made the delivery. — To Miss Fried [fee] increase in writing. — Mrs. Pairamall asks for the second lesson.

© Translation Scott Witmer.