4. Schnee, großer Schmutz.
— Von U. E. (K.): 1 nennt Drucktypen u. erkundigt sich nach der Wahl. — ¾12h ein Herr Brand, der über Empfehlung eines Herrn Holstein mich zu sprechen wünscht; bestelle ihn für Dienstag 5h. — Lie-Liechen macht viele Wege: zur U. E., ins Archiv, zum Kohlenhändler, ins Wohnungsamt: Bescheid: wir werden jeden Montag ausrufen. —© Transcription Marko Deisinger. |
4 Snow, much slush.
— From UE (postcard): 1 specifying the typefaces and inquiring about the choice to be made. — 11:45 a Mr. Brand, who wishes to speak to me via the recommendation of a Mr. Holstein; I arrange for him to come on Tuesday at 5:00. — Lie-Liechen has many things to do out and about: to UE, to the Archive, to the coal merchant, to the housing office: notified that our search will be published each Monday. —© Translation Stephen Ferguson. |
4. Schnee, großer Schmutz.
— Von U. E. (K.): 1 nennt Drucktypen u. erkundigt sich nach der Wahl. — ¾12h ein Herr Brand, der über Empfehlung eines Herrn Holstein mich zu sprechen wünscht; bestelle ihn für Dienstag 5h. — Lie-Liechen macht viele Wege: zur U. E., ins Archiv, zum Kohlenhändler, ins Wohnungsamt: Bescheid: wir werden jeden Montag ausrufen. —© Transcription Marko Deisinger. |
4 Snow, much slush.
— From UE (postcard): 1 specifying the typefaces and inquiring about the choice to be made. — 11:45 a Mr. Brand, who wishes to speak to me via the recommendation of a Mr. Holstein; I arrange for him to come on Tuesday at 5:00. — Lie-Liechen has many things to do out and about: to UE, to the Archive, to the coal merchant, to the housing office: notified that our search will be published each Monday. —© Translation Stephen Ferguson. |
Footnotes1 = OC 52/245, February 2, 1921. |