Downloads temporarily removed for testing purposes

21. Schön.

— Manuscript selbst zur U. E. gebracht. — An Dahms (Br.): {2407} über den Inhalt des 2. Heftes, namentlich über Mozart. — Großes Räumen im Hause. — Mittags ein Neffe von Landesmann, der den Luster gebrauchsfertig macht. — Von Frl. Elias (Br.): dankt für die Vorbereitung am Montag. — Heini borgt sich 10000 Kronen aus.

© Transcription Marko Deisinger.

21 Nice.

— Brought the manuscript to UE myself. — To Dahms (letter): {2407} about the content of the second issue, namely about Mozart. — Grand re-arranging of the apartment. — At midday a nephew of Landesmann, who puts the chandelier into workable order. — From Miss Elias (letter): thanks for the preparation on Monday. — Heini borrows 10,000 Kronen [from us].

© Translation Stephen Ferguson.

21. Schön.

— Manuscript selbst zur U. E. gebracht. — An Dahms (Br.): {2407} über den Inhalt des 2. Heftes, namentlich über Mozart. — Großes Räumen im Hause. — Mittags ein Neffe von Landesmann, der den Luster gebrauchsfertig macht. — Von Frl. Elias (Br.): dankt für die Vorbereitung am Montag. — Heini borgt sich 10000 Kronen aus.

© Transcription Marko Deisinger.

21 Nice.

— Brought the manuscript to UE myself. — To Dahms (letter): {2407} about the content of the second issue, namely about Mozart. — Grand re-arranging of the apartment. — At midday a nephew of Landesmann, who puts the chandelier into workable order. — From Miss Elias (letter): thanks for the preparation on Monday. — Heini borrows 10,000 Kronen [from us].

© Translation Stephen Ferguson.