7.

¾10–¼1h bei angenehm gedämpften Wetter auf dem Zeinisjoch, nicht ganz bis zur Höhe; Lie-Liechen pflückt Trollblumen u. Knabenkraut, Enzian scheint schon vorbei zu sein, der Boden aber ist noch kahl; auf dem Heimweg Gespräch mit dem Nachbar Kurz. — Nach der Jause Faust fortgesetzt bis zur Mummenschanz. 1 Angela übernimmt die Bedienung.

© Transcription Marko Deisinger.

7.

From 9:45 until 12:15 in agreeably misty weather on the Zeinisjoch, not quite to the highest point; Lie-Liechen picks globe-flowers and wild orchids; gentians seem to be finished, but the ground is still bare; on the way home, conversation with our neighbor, Kurz. — After teatime, Faust continued as far as the Carnival Masque. 1 Angela takes over the service [in the guest-house].

© Translation William Drabkin.

7.

¾10–¼1h bei angenehm gedämpften Wetter auf dem Zeinisjoch, nicht ganz bis zur Höhe; Lie-Liechen pflückt Trollblumen u. Knabenkraut, Enzian scheint schon vorbei zu sein, der Boden aber ist noch kahl; auf dem Heimweg Gespräch mit dem Nachbar Kurz. — Nach der Jause Faust fortgesetzt bis zur Mummenschanz. 1 Angela übernimmt die Bedienung.

© Transcription Marko Deisinger.

7.

From 9:45 until 12:15 in agreeably misty weather on the Zeinisjoch, not quite to the highest point; Lie-Liechen picks globe-flowers and wild orchids; gentians seem to be finished, but the ground is still bare; on the way home, conversation with our neighbor, Kurz. — After teatime, Faust continued as far as the Carnival Masque. 1 Angela takes over the service [in the guest-house].

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Faust, Part 2, Act I, beginning at line 5065 (in the traditional line numbering, which includes the first part of Goethe's drama.)