Downloads temporarily removed for testing purposes

5. Februar 1929 Bis +5°, schön.

— Am Ufer der Bahn in schöner Sonne. — Die Hemmung beim 2. Gedanken des 1. Satzes endlich überwunden. — Nach Tisch mit Lie-Liechen Wege (abends Hoboken). Lie-Liechen den ganzen Nachmittag mit Vorbereitung beschäftigt. — Von Halberstam (Telegramm): bittet Mittwoch oder Freitag ½7h. — v. Hoboken bringt Aufsätze von Harburger. — Rf. Marian Rawitsch u. Walter Landau auf an zwei Klavieren.

© Transcription Marko Deisinger.

February 5, 1929, up to +5°, fair weather.

— along the railway embankment in beautiful sunshine. — The difficulties concerning the second subject of the first movement finally overcome. — After lunch, errands with Lie-Liechen (in the evening, Hoboken). Lie-Liechen occupied with preparation the entire afternoon. — From Halberstam (telegram): requests Wednesday or Friday at 6:30. —Hoboken brings articles by Harburger. — Radio: Marian Rawitsch and Walter Landau at two pianos.

© Translation William Drabkin.

5. Februar 1929 Bis +5°, schön.

— Am Ufer der Bahn in schöner Sonne. — Die Hemmung beim 2. Gedanken des 1. Satzes endlich überwunden. — Nach Tisch mit Lie-Liechen Wege (abends Hoboken). Lie-Liechen den ganzen Nachmittag mit Vorbereitung beschäftigt. — Von Halberstam (Telegramm): bittet Mittwoch oder Freitag ½7h. — v. Hoboken bringt Aufsätze von Harburger. — Rf. Marian Rawitsch u. Walter Landau auf an zwei Klavieren.

© Transcription Marko Deisinger.

February 5, 1929, up to +5°, fair weather.

— along the railway embankment in beautiful sunshine. — The difficulties concerning the second subject of the first movement finally overcome. — After lunch, errands with Lie-Liechen (in the evening, Hoboken). Lie-Liechen occupied with preparation the entire afternoon. — From Halberstam (telegram): requests Wednesday or Friday at 6:30. —Hoboken brings articles by Harburger. — Radio: Marian Rawitsch and Walter Landau at two pianos.

© Translation William Drabkin.