20. Frost!
— Von Vrieslander (Br.): der Aufsatz als Beilage. — Frl. Elias die neuen Mappen zum freien Satz gezeigt. — Abends das restliche Material eingeordnet; beschließe eine Pause einzuschalten 1 u. mache mir das Bild der Arbeit angenehm, indem ich sie mir ungefähr wie die Arbeit an dem Vermischten denke. —© Transcription Marko Deisinger. |
20, frost!
— From Vrieslander (letter): the article, as an enclosure. — Miss Elias shown the new folders for Der freie Satz . — In the evening, the remaining material put in order. I decide to insert a rest 1 and take pleasure in picturing the work [ahead], in that I imagine it to be somewhat like the work on the "Miscellanea." —© Translation William Drabkin. |
20. Frost!
— Von Vrieslander (Br.): der Aufsatz als Beilage. — Frl. Elias die neuen Mappen zum freien Satz gezeigt. — Abends das restliche Material eingeordnet; beschließe eine Pause einzuschalten 1 u. mache mir das Bild der Arbeit angenehm, indem ich sie mir ungefähr wie die Arbeit an dem Vermischten denke. —© Transcription Marko Deisinger. |
20, frost!
— From Vrieslander (letter): the article, as an enclosure. — Miss Elias shown the new folders for Der freie Satz . — In the evening, the remaining material put in order. I decide to insert a rest 1 and take pleasure in picturing the work [ahead], in that I imagine it to be somewhat like the work on the "Miscellanea." —© Translation William Drabkin. |
Footnotes1 A play on words: one can take a break from work, or add a rest to a musical work. |