Downloads temporarily removed for testing purposes

16. Wider Erwarten schöner milder Frühlingsmorgen!

Um ½10h Abreise; gute Fahrt, um ½3h speisen wir in Landeck bei Gruber, 4h ab, um 6h an in Galtür! — Der neue Speisesaal eine Sehenswürdigkeit! Wir beziehen die Zimmer No. 7 u. 8; der erste Eindruck recht verstimmend, da die Möbeln durcheinanderkollern, ein Stück dem anderen im Wege steht.

© Transcription Marko Deisinger.

16. Against expectations, a beautiful mild spring morning!

Departure at 9:30; a good trip. At 2:30 we have lunch in Landeck at Gruber’s; departure at 4 o’clock, arrival in Galtür at 6! — The new dining room is a sight worth seeing! We take Rooms 7 and 8; my first impression is most dispiriting, since the furniture is in disarray, with one piece standing in the way of another.

© Translation William Drabkin.

16. Wider Erwarten schöner milder Frühlingsmorgen!

Um ½10h Abreise; gute Fahrt, um ½3h speisen wir in Landeck bei Gruber, 4h ab, um 6h an in Galtür! — Der neue Speisesaal eine Sehenswürdigkeit! Wir beziehen die Zimmer No. 7 u. 8; der erste Eindruck recht verstimmend, da die Möbeln durcheinanderkollern, ein Stück dem anderen im Wege steht.

© Transcription Marko Deisinger.

16. Against expectations, a beautiful mild spring morning!

Departure at 9:30; a good trip. At 2:30 we have lunch in Landeck at Gruber’s; departure at 4 o’clock, arrival in Galtür at 6! — The new dining room is a sight worth seeing! We take Rooms 7 and 8; my first impression is most dispiriting, since the furniture is in disarray, with one piece standing in the way of another.

© Translation William Drabkin.