Downloads temporarily removed for testing purposes
|
10. Wolken, Regen, Schnee;
gehen trotzdem aus, ¾10–½11h; Lehrer Kathrein schickt uns {3646} abwärts.
— ¾11h Oppel; liest aus der „Brücke“
1
vor.
— An Helmut (Ansichtsk. [sic]):
© Transcription Marko Deisinger.
|
10. Clouds, rain, snow;
in spite of this, we go out from 9:45 to 10:30; the teacher Kathrein sends us {3646} down the valley.
— At 10:45, Oppel; he reads from the "Brücke."
1
— To Helmut (picture postcard): [no comment appended].
© Translation William Drabkin.
|
10. Wolken, Regen, Schnee;
gehen trotzdem aus, ¾10–½11h; Lehrer Kathrein schickt uns {3646} abwärts.
— ¾11h Oppel; liest aus der „Brücke“
1
vor.
— An Helmut (Ansichtsk. [sic]):
© Transcription Marko Deisinger.
|
10. Clouds, rain, snow;
in spite of this, we go out from 9:45 to 10:30; the teacher Kathrein sends us {3646} down the valley.
— At 10:45, Oppel; he reads from the "Brücke."
1
— To Helmut (picture postcard): [no comment appended].
© Translation William Drabkin.
|
Footnotes
1 Presumably Die Brücke (The Bridge) by Franz Kafka. It was published posthumously in Beim Bau der Chinesischen Mauer (Berlin, 1931), a collection of short stories by Kafka edited by Max Brod.
|
|