Downloads temporarily removed for testing purposes

17.

— Nachtrag: 10–¾11h abwärts. — An Wilhelm einen Brief diktirt: fragen ihn wegen der „tauben“ Sohlen. Beilagen: Witze, Sauter 1 u. die Rezension aus der „Musik“. 2 — Von ¾3h auf dem Balkon. — Von Vrieslander (K.): er hat schon einen Prospekt (ich noch nicht!), gratulirt gesucht höflich!! —

© Transcription Marko Deisinger.

17,

— supplementary note: from 10 to 10:45, down the valley. — To Wilhelm, a letter dictated: we ask him about the "numb" soles. Supplements: jokes, Sauter, 1 and the review in Die Musik . 2 — From 2:45, on the balcony. — From Vrieslander (postcard): he already has a prospectus (I do not yet have one!), congratulates me in the labored, polite wording!!

© Translation William Drabkin.

17.

— Nachtrag: 10–¾11h abwärts. — An Wilhelm einen Brief diktirt: fragen ihn wegen der „tauben“ Sohlen. Beilagen: Witze, Sauter 1 u. die Rezension aus der „Musik“. 2 — Von ¾3h auf dem Balkon. — Von Vrieslander (K.): er hat schon einen Prospekt (ich noch nicht!), gratulirt gesucht höflich!! —

© Transcription Marko Deisinger.

17,

— supplementary note: from 10 to 10:45, down the valley. — To Wilhelm, a letter dictated: we ask him about the "numb" soles. Supplements: jokes, Sauter, 1 and the review in Die Musik . 2 — From 2:45, on the balcony. — From Vrieslander (postcard): he already has a prospectus (I do not yet have one!), congratulates me in the labored, polite wording!!

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Possibly a poem by the Austrian poet Ferdinand Sauter (1804–54).

2 Carl Johann Perl, "Heinrich Schenker: Das Meisterwerk in der Musik. Ein Jahrbuch, Band III," Die Musik, June 1931; a clipping is preserved in the Schenker Scrapbook (OC 2) on page 83.