| 
            5. . . „schon wieder blau“ u. +10!  
          — Zurück zum freien Satz. — Nach der Jause fragen wir bei Zacharias nach einem halben Paar Handschuhe! — Von Frl. Elias (expreß Br.): will Dienstag wegen des Feiertages nicht kommen. — Rf.: ein Mozart-Stück von Paumgartner – wir hängen ab. — Patiençen.— © Transcription Marko Deisinger. | 
            5, "the sky is blue again," and +10!  
          — Back to Free Composition . — After teatime, we enquire at Zacharias about half a pair of gloves! — From Miss Elias (express letter): she will not come on Tuesday on account of the holiday. — Radio: a piece by Mozart [performed] by Paumgartner – we turn off. — Games of solitaire.— © Translation William Drabkin. | 
| 
            5. . . „schon wieder blau“ u. +10!  
          — Zurück zum freien Satz. — Nach der Jause fragen wir bei Zacharias nach einem halben Paar Handschuhe! — Von Frl. Elias (expreß Br.): will Dienstag wegen des Feiertages nicht kommen. — Rf.: ein Mozart-Stück von Paumgartner – wir hängen ab. — Patiençen.— © Transcription Marko Deisinger. | 
| 
            5, "the sky is blue again," and +10!  
          — Back to Free Composition . — After teatime, we enquire at Zacharias about half a pair of gloves! — From Miss Elias (express letter): she will not come on Tuesday on account of the holiday. — Radio: a piece by Mozart [performed] by Paumgartner – we turn off. — Games of solitaire.— © Translation William Drabkin. |