7. Sonntag.

— Um 11h Abschluß der Notenbeispiele u. damit des ganzen satztechnischen Teiles [in Der freie Satz] – bin furchtbar abgemartert! — Jause bei Sacher. — Um ¾9h Rozsas: findet mich gut, lobenswert, also vorwärts zum Heil {3889} Glück meines theueren Lie-Liechens!

© Transcription Marko Deisinger.

7, Sunday.

— At 11 o’clock, completion of the music examples and thus of the entire compositionally technical part [of Free Composition ] – I am utterly martyred! — Afternoon snack at the Sacher. — At 8:45, Rozsas: he finds me well, praiseworthy; and so forwards to salvation and the {3889} happiness of my dear Lie-Liechen!

© Translation William Drabkin.

7. Sonntag.

— Um 11h Abschluß der Notenbeispiele u. damit des ganzen satztechnischen Teiles [in Der freie Satz] – bin furchtbar abgemartert! — Jause bei Sacher. — Um ¾9h Rozsas: findet mich gut, lobenswert, also vorwärts zum Heil {3889} Glück meines theueren Lie-Liechens!

© Transcription Marko Deisinger.

7, Sunday.

— At 11 o’clock, completion of the music examples and thus of the entire compositionally technical part [of Free Composition ] – I am utterly martyred! — Afternoon snack at the Sacher. — At 8:45, Rozsas: he finds me well, praiseworthy; and so forwards to salvation and the {3889} happiness of my dear Lie-Liechen!

© Translation William Drabkin.