Downloads temporarily removed for testing purposes


26.
Kahn :

repet. op. 111 auswendig; endlich an die Correktur der Handhaltung gegangen; Lockerung des Handgelenkes u. des Unterarmes; statt Unterarm u. Hand zu einem Stück verkrampft auf den Tasten zu schieben, ge- {21} lockert u. mannigfaltig bewegt in der Richtung nach oben benützen. Finger pressen, abersnicht [recte aber nicht] schieben.

© Transcription Robert Kosovsky, ed. Ian Bent, 2007, 2022-23


[April] 26, [1913]
Kahn :

Op. 111 revisited from memory; at last I move on to correcting her hand position; loosening up her wrist and forearm; instead of the forearm and hand being clenched as a single unit so as to push into the keys, {21} hold them loosened and moving freely in the upward direction. Press the fingers, but don’t push them.

© Translation Ian Bent, 2022-23


26.
Kahn :

repet. op. 111 auswendig; endlich an die Correktur der Handhaltung gegangen; Lockerung des Handgelenkes u. des Unterarmes; statt Unterarm u. Hand zu einem Stück verkrampft auf den Tasten zu schieben, ge- {21} lockert u. mannigfaltig bewegt in der Richtung nach oben benützen. Finger pressen, abersnicht [recte aber nicht] schieben.

© Transcription Robert Kosovsky, ed. Ian Bent, 2007, 2022-23


[April] 26, [1913]
Kahn :

Op. 111 revisited from memory; at last I move on to correcting her hand position; loosening up her wrist and forearm; instead of the forearm and hand being clenched as a single unit so as to push into the keys, {21} hold them loosened and moving freely in the upward direction. Press the fingers, but don’t push them.

© Translation Ian Bent, 2022-23