Full text search of German original and English translation

About searching:

  • searches are case-insensitive - bakery finds bakery and Bakery
  • searches find closely related words - bakery finds bakery and bakeries
  • use quote marks to find words together - "railway station" finds just railway station while railway station finds instances of railway and station
  • add tilde (~) and number to specify desired proximity - "errors copy"~5 finds errors and copy within 5 words of each other

Searched for 4 in Diaries (2333 results found)

Remove filter - Category: diaries

Downloads temporarily removed for testing purposes

  • Diary entry for 1934-04-04

    ... 4. Wir stehen um ½7h auf: die Küche wird gemalt (u. Badezimmer, Closet). Regen u. Schnee. Korrektur der letzten Blätter begonnen. Von Frl. Kraus (Ansichtsk.): aus Pompeji! Karl Rothberger zur ersten Stunde. Mit Lie-Liechen auf den üblichen Wegen. 4 ...

  • Diary entry for 1906-04-06

    ... 6. 4. Frau Davydoff gibt das von mir einstudierte Kammerkonz. in Petersburg. √ Instr.Tabelle in der Druckerei. Eruption des Vesuv! April 6 Mrs Davydoff performs the chamber concerto that she studied with me in St. Petersburg. √ Instrumentation Table ...

  • Diary entry for 1906-11-22

    ... Donnst. 22. 11. Von R. 4300 M. erhalten, bzw. eigenhändigen Brief über Absendung der Summe. Thursday, November 22 4,300 marks received from Rothschild, as well as a letter in his own hand about the sending of the money. ...

  • Diary entry for 1907-04-02

    ... 07. 04 Dienstag. 2.4 Erstes Knospen der Sträucher. Verstärktes Orchester der Vögel. ‒ Geldsorgen wegen Unpünktlichkeit der Schüler. 07. 04 Tues. April 2 First sign of buds on the shrubs. Augmented orchestra of the birds. ‒ Money troubles arising ...

  • Diary entry for 1907-04-12

    ... Freitag, 12. 4. Im Archiv des Conservts.; Dr Mandycz. zeigt mir Skizzen, Briefe, Mscpt. von Beeth., Mozart, etc. u. spielt den „Krulflügel mit den Jalousieschwellen.“ Friday, April 12 In the Archive of the Conservatory; Dr Mandyczewski shows me ...

  • Diary entry for 1907-08-18

    ... Sonnt. 18. 8 Über Nösslach‒Gries.Nösslach: village 1 mile (2km) south of Steinach; Gries am Brenner: town 4 miles (6km) south of Steinach, on the Sill River. KaiserfrüchtePerhaps apricots. bei Tisch. Sunday, August 18 To Gries via Nösslach. Imperial ...

  • Diary entry for 1908-01-26

    ... Sonntag, 26. 1. Die Bank hat einen 4ten Bürgen verlangt. Prof. Schiff hat es abgelehnt, diese Gefälligkeit zu tun. Fl. nach wie vor unermüdlich, die Sache in Ordnung zu bringen. Sunday, January 26 The bank has demanded a fourth guarantor. Prof ...

  • Diary entry for 1908-04-07

    ... Dienstag, 7. 4. Harte Arbeit an der Herstellung der 2. Auflage,Of the Beitrag zur Ornamentik: see diary entry for March 25, 1908. den ganzen Nachmittag, auch bis spät in die Nacht hinein. Tuesday, April 7 Strenuous work on the production of the ...

  • Diary entry for 1912-02-15

    ... 15. Vormittag bei Miethke: Manet, Monet, Courbet, Cezanne. (Vrieslander 4-stimmiger Satz.) Abends bei Harpner. 15. In the morning, at the Miethke Gallery: Manet, Monet, Courbet, Cezanne. (Vrieslander: four-part counterpoint.) In the evening, at ...

  • Diary entry for 1914-01-11

    ... 11. I. 14 Brief an Frau Kolischer mit Ermahnung zur Geduld! Karten Rose, Bonn u. Dr. Oppel, Kiel. Mittelmann zur 4. Correktur; bis zum Scherzo. January 11, 1914. Letter to Mrs. Kolischer reminding her to be patient! Postcards sent to Rose in Bonn ...

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234