Spezialanstalt für Musikalische Arbeiten
Georg Tomay
Wien. I., Fichtegasse 1a Tel. R-22-419

Wien, 24. Juli 1930



Sehr geehrter Herr Professor! 1

Übersende Ihnen 1. 2. 3. Satz d. sind 22 Blätter Lichtpause Matritzen zur gefälligen Durchsicht. 4. Satz 12½ Blätter sind in Ausfertigung (Hälse, Bögen, Balken und Beschriftung) und dürften Ihnen sehr geehrter Herr Professor längstens in 8 Tagen zugehen. Retournierte Druckbögen sind Korrekturen bereits durchgeführt nur muss ich nochmals alle Figuren recapitulierend vergleichen.

Bei den Ihnen heute zugehenden Matritzen ist keine besondere Vorsicht anzuwenden und können Herr Professor jede Korrektur mit gewöhnlichen Bleistift anzeichnen = Nur Keine Tintenstifte = um das Bild besser lesen zu können empfehle ein Blatt weisses Papier unterlegen zu wollen. Im Ersten Satz sind einige Fragen gestellt 2. u. 3. Satz ist vom Frl. ausgeführt wo ich bitte größere Vorsicht beim Korrekturenlesen gutigst [sic] anwenden zu wollen. 4. Satz haben alle 3 gemeinsam gearbeitet. Bei retournierung der Matritzen glaube ich wieder die Manuscripte nicht mitzusenden es wird genügen die Kor[r]ekturen einzutragen.

Lasse Kontroll Kopien hier herstellen wegen der Druckerei dass keine Fehler der Druckerei abgewälzt werden können.

Gestatte mir die Bitte zu unterbreiten per 1. August um eine Anzahlung von Sch. 200.– (zweihundert) habe Lohnzahlungen und muss auch viel Arbeit abgeben da ich nicht Ihre Arbeit verzögern will.

Bestens in vorhinein dankend zeichne ergebenster


Hochachtung
[signed:] Georg Tomay
[signed:] || Spezialanstalt für Musikalische Arbeiten | Georg Tomay | Wien. I., Fichtegasse 1a Tel. R-22-419 ||

© Transcription Kirstie Hewlett, 2013


Specialist Firm for Musical Works
Georg Tomay
Vienna I, Fichtegasse 1a, Tel. 22-419

Vienna, July 24, 1930



Dear Prof. [Schenker] ! 1

I am sending you the first, second and third movements; there are 22 leaves of blueprint matrices, for your kind consideration. [For] the fourth movement, 12½ leaves have been prepared (note stems, slurs, beams, and annotation) and should reach you, dear Professor, in a week at the latest. The corrections have already been carried out [on] the large printed sheets; I must only go back over and compare all the music examples.

On the matrices that are going out to you today, you need not exercise any special care; and you can, dear Professor, indicate any corrections with the usual pencil. I ask you only: Do Not Use Ink. To make it easier to read the graphs, I recommend that you place a piece of white paper underneath. In the first movement, I have marked a few questions. The second and third movements have been prepared by my young female assistant, and here I ask you kindly to take greater care in the reading of the proofs. All three of us have worked on the fourth movement together. When you return the matrices, I believe that, once again, you need not send your manuscripts; it will suffice to enter the corrections.

[I] shall have control copies made here, on account of the printing house, so that no mistakes on the part of the printing house can be passed on.

Allow me to present a request, a payment of 200 (two hundred) shillings as of August 1; [I] have wages to pay, and must also turn down much work since I do not wish to delay your work.

Thanking you in advance, I remain yours faithfully and


respectfully,
[signed:] Georg Tomay
[signed:] || Specialist Firm for Musical Works | Georg Tomay | Vienna I, Fichtegasse 1a, Tel. 22-419 ||

© Translation William Drabkin, 2013


Spezialanstalt für Musikalische Arbeiten
Georg Tomay
Wien. I., Fichtegasse 1a Tel. R-22-419

Wien, 24. Juli 1930



Sehr geehrter Herr Professor! 1

Übersende Ihnen 1. 2. 3. Satz d. sind 22 Blätter Lichtpause Matritzen zur gefälligen Durchsicht. 4. Satz 12½ Blätter sind in Ausfertigung (Hälse, Bögen, Balken und Beschriftung) und dürften Ihnen sehr geehrter Herr Professor längstens in 8 Tagen zugehen. Retournierte Druckbögen sind Korrekturen bereits durchgeführt nur muss ich nochmals alle Figuren recapitulierend vergleichen.

Bei den Ihnen heute zugehenden Matritzen ist keine besondere Vorsicht anzuwenden und können Herr Professor jede Korrektur mit gewöhnlichen Bleistift anzeichnen = Nur Keine Tintenstifte = um das Bild besser lesen zu können empfehle ein Blatt weisses Papier unterlegen zu wollen. Im Ersten Satz sind einige Fragen gestellt 2. u. 3. Satz ist vom Frl. ausgeführt wo ich bitte größere Vorsicht beim Korrekturenlesen gutigst [sic] anwenden zu wollen. 4. Satz haben alle 3 gemeinsam gearbeitet. Bei retournierung der Matritzen glaube ich wieder die Manuscripte nicht mitzusenden es wird genügen die Kor[r]ekturen einzutragen.

Lasse Kontroll Kopien hier herstellen wegen der Druckerei dass keine Fehler der Druckerei abgewälzt werden können.

Gestatte mir die Bitte zu unterbreiten per 1. August um eine Anzahlung von Sch. 200.– (zweihundert) habe Lohnzahlungen und muss auch viel Arbeit abgeben da ich nicht Ihre Arbeit verzögern will.

Bestens in vorhinein dankend zeichne ergebenster


Hochachtung
[signed:] Georg Tomay
[signed:] || Spezialanstalt für Musikalische Arbeiten | Georg Tomay | Wien. I., Fichtegasse 1a Tel. R-22-419 ||

© Transcription Kirstie Hewlett, 2013


Specialist Firm for Musical Works
Georg Tomay
Vienna I, Fichtegasse 1a, Tel. 22-419

Vienna, July 24, 1930



Dear Prof. [Schenker] ! 1

I am sending you the first, second and third movements; there are 22 leaves of blueprint matrices, for your kind consideration. [For] the fourth movement, 12½ leaves have been prepared (note stems, slurs, beams, and annotation) and should reach you, dear Professor, in a week at the latest. The corrections have already been carried out [on] the large printed sheets; I must only go back over and compare all the music examples.

On the matrices that are going out to you today, you need not exercise any special care; and you can, dear Professor, indicate any corrections with the usual pencil. I ask you only: Do Not Use Ink. To make it easier to read the graphs, I recommend that you place a piece of white paper underneath. In the first movement, I have marked a few questions. The second and third movements have been prepared by my young female assistant, and here I ask you kindly to take greater care in the reading of the proofs. All three of us have worked on the fourth movement together. When you return the matrices, I believe that, once again, you need not send your manuscripts; it will suffice to enter the corrections.

[I] shall have control copies made here, on account of the printing house, so that no mistakes on the part of the printing house can be passed on.

Allow me to present a request, a payment of 200 (two hundred) shillings as of August 1; [I] have wages to pay, and must also turn down much work since I do not wish to delay your work.

Thanking you in advance, I remain yours faithfully and


respectfully,
[signed:] Georg Tomay
[signed:] || Specialist Firm for Musical Works | Georg Tomay | Vienna I, Fichtegasse 1a, Tel. 22-419 ||

© Translation William Drabkin, 2013

Footnotes

1 Receipt of this letter is recorded in Schenker's diary at OJ 4/3, p. 3498, July 25, 1930: "Von Tomay: 1., 2. u. 3. Satz Urlinieblätter u. Brief: erbittet wieder 200 S." ("From Tomay: the Urlinie pages for the first, second and third movements and a letter: he asks for a further 200 shillings.").

Commentary

Rights Holder
Heirs of Georg Tomay.
License
Inquiries are continuing, but no surviving descendant or representative of Georg Tomay has yet been identified. Any claim to intellectual rights on this document should be addressed to the Schenker Documents Online, at schenkercorrespondence[at]mus[dot]cam[dot]ac[dot]uk.
Format
1p letter, stamped address, handwritten message, stamped and holograph signatures.
Provenance
Schenker, Heinrich (document date-1935)--Schenker, Jeanette (1935-1938)--Oster, Ernst (1938-c.1939)—New York Public Library (c.1939-)

Digital version created: 2014-04-08
Last updated: 2011-10-11