{recto}
Postkarte

Absender: Schenker
Galtür, Tirol

An den Verlag „Universal-Edition“
Wien, I
Karlsplatz 6

[postmark:] || GALTÜR | [illeg] | a ||
{verso}


An die „Universal-Edition 1
Wien, I

Noch vor meiner Abreise überraschte mich ein Schüler mit der neuen Auflage von Beethoven s op. 57 („appassionata“) ,- sollte der Verlag des Herausgebers vergissen haben? besten Dank im Voraus für die Sendung, die mich interressiert. 2


Hochachtungsvoll
[signed:] H Schenker

Galtür, Tirol
30. Juni 27

[UE date stamp, top-right corner:]

eingegangen: 5. VII. 1927
beantwortet: 6. VII. 27

© Transcription Ian Bent, 2012

{recto}
Postcard

From: Schenker,
Galtür, Tyrol

To the publishing house Universal-Edition,
Vienna I,
Karlsplatz 6

[postmark:] || GALTÜR | [illeg] | a ||
{verso}


To Universal-Edition 1
Vienna I

Just before my departure a pupil surprised me with the new edition of Beethoven's Op. 57 ("Appassionata"). Could the editor's own publisher really have forgotten? Many thanks in anticipation for the delivery, which interests me. 2


Kind regards,
[signed:] H. Schenker

Galtür, Tyrol
June 30, 1927

[UE date stamp, top-right corner:]

received: June 5, 1927
answered: June 6, 1927

© Translation Ian Bent, 2012

{recto}
Postkarte

Absender: Schenker
Galtür, Tirol

An den Verlag „Universal-Edition“
Wien, I
Karlsplatz 6

[postmark:] || GALTÜR | [illeg] | a ||
{verso}


An die „Universal-Edition 1
Wien, I

Noch vor meiner Abreise überraschte mich ein Schüler mit der neuen Auflage von Beethoven s op. 57 („appassionata“) ,- sollte der Verlag des Herausgebers vergissen haben? besten Dank im Voraus für die Sendung, die mich interressiert. 2


Hochachtungsvoll
[signed:] H Schenker

Galtür, Tirol
30. Juni 27

[UE date stamp, top-right corner:]

eingegangen: 5. VII. 1927
beantwortet: 6. VII. 27

© Transcription Ian Bent, 2012

{recto}
Postcard

From: Schenker,
Galtür, Tyrol

To the publishing house Universal-Edition,
Vienna I,
Karlsplatz 6

[postmark:] || GALTÜR | [illeg] | a ||
{verso}


To Universal-Edition 1
Vienna I

Just before my departure a pupil surprised me with the new edition of Beethoven's Op. 57 ("Appassionata"). Could the editor's own publisher really have forgotten? Many thanks in anticipation for the delivery, which interests me. 2


Kind regards,
[signed:] H. Schenker

Galtür, Tyrol
June 30, 1927

[UE date stamp, top-right corner:]

received: June 5, 1927
answered: June 6, 1927

© Translation Ian Bent, 2012

Footnotes

1 Writing of this postcard is recorded in Schenker's diary at OJ 3/9, p. 3083, June 30, 1927: "An die U.-E. (K.): ob der Verlag des Herausgebers vergessen hat? ich habe op. 57 schon bei einem Schüler gesehen." ("To UE (postcard): has the editor's publishing house forgotten? I have already seen Op. 57 in the hands of one of my pupils.").

2 In the right margin at this point is written in an unknown hand "? On". The "On" (or "Dn") is perhaps an initialling.

Commentary

Rights Holder
Heirs of Heinrich Schenker, in the public domain
License
This document is deemed to be in the public domain as of January 1, 2006. All reasonable steps have been taken to locate the heirs of Heinrich Schenker. Any claim to intellectual rights should be addressed to the Schenker Correspondence Project, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence [at] mus (dot) cam (dot) ac (dot) uk.
Format
printed postcard, holograph addresses recto, holograph message and signature, with annotations by UE staff, verso
Provenance
Universal Edition Archive (document date-1976)—on permanent loan to the Wienbibliothek im Rathhaus (1976-)

Digital version created: 2012-07-20