9. Wolkenlos.

— Von U. E.: 1 erfreut über Anfang op. 106; alles sei verschickt. — Von Steglich (Br.): 2 zwei Sonderabdrucke; über den Tonwillen, besonders Es-moll-Präludium. 3 — Von Sophie (K.): kommt Montag oder Dienstag. — Die Pflanzen kehren zurück: 120 Kronen. — Holz 100 kg 432 Kronen. — Kellners Arbeiter bringt den Schreibtisch in Ordnung.

© Transcription Marko Deisinger.

9 Cloudless.

— From UE: 1 pleased with the [fact that I am] beginning Op. 106; everything has been sent. — From Steglich (letter): 2 two offprints; about the Tonwille , especially [about] the E flat-minor Prelude. 3 — From Sophie (postcard): is coming on Monday or Tuesday. — The plants return home: 120 Kronen. — Firewood 100 kilos 432 Kronen. — Kellner's craftsman repairs the writing desk.

© Translation Stephen Ferguson.

9. Wolkenlos.

— Von U. E.: 1 erfreut über Anfang op. 106; alles sei verschickt. — Von Steglich (Br.): 2 zwei Sonderabdrucke; über den Tonwillen, besonders Es-moll-Präludium. 3 — Von Sophie (K.): kommt Montag oder Dienstag. — Die Pflanzen kehren zurück: 120 Kronen. — Holz 100 kg 432 Kronen. — Kellners Arbeiter bringt den Schreibtisch in Ordnung.

© Transcription Marko Deisinger.

9 Cloudless.

— From UE: 1 pleased with the [fact that I am] beginning Op. 106; everything has been sent. — From Steglich (letter): 2 two offprints; about the Tonwille , especially [about] the E flat-minor Prelude. 3 — From Sophie (postcard): is coming on Monday or Tuesday. — The plants return home: 120 Kronen. — Firewood 100 kilos 432 Kronen. — Kellner's craftsman repairs the writing desk.

© Translation Stephen Ferguson.

Footnotes

1 = OC 52/284, September 5, 1921.

2 OC 24/7, September 6, 1921.

3 "Joh. Seb. Bach: Wohltemperiertes Klavier, Band I. Präludium Es-Moll," in: Der Tonwille , Heft 1 (1921), 38–45; Eng. transl., vol. I, pp. 34–40.