19. Schön.

Südmark-Kalender 2.30 Schillinge. — An Dr. Baumgarten; (Br.= OC 52/816): Klagen!! Retten was zu retten ist!! — An Dr. Spiegler (Visitenk.): Gratulation zur Vermählung. — An den D.M.V. (K.): bitte bei Waldheim zu urgieren. — Vormittags an Brahms-Walzer: Neu-Durchsicht (für Frl. Elias). — Nach Tisch zur Post. — Vom D.M.V. (Br.= OC 54/43): bei Waldheim war eine Neuanschaffung nötig; Korrekturen erscheinen bald.

© Transcription Marko Deisinger.

19, beautiful weather.

Südmark calendar 2.30 shillings. — To Dr. Baumgarten; (letter= OC 52/816): Take legal action!! Save what is to be saved!! — To Dr. Spiegler (visiting-card): congratulations on his wedding. — To Drei Masken Verlag (postcard): ask them to put pressure on Waldheim. — In the morning [work] on Brahms waltzes. New checking-through (for Miss Elias). — After lunch to the Post Office. — From Drei Masken Verlag (letter= OC 54/43): at Waldheim a new purchase was necessary; the proofs will appear soon.

© Translation William Drabkin.

19. Schön.

Südmark-Kalender 2.30 Schillinge. — An Dr. Baumgarten; (Br.= OC 52/816): Klagen!! Retten was zu retten ist!! — An Dr. Spiegler (Visitenk.): Gratulation zur Vermählung. — An den D.M.V. (K.): bitte bei Waldheim zu urgieren. — Vormittags an Brahms-Walzer: Neu-Durchsicht (für Frl. Elias). — Nach Tisch zur Post. — Vom D.M.V. (Br.= OC 54/43): bei Waldheim war eine Neuanschaffung nötig; Korrekturen erscheinen bald.

© Transcription Marko Deisinger.

19, beautiful weather.

Südmark calendar 2.30 shillings. — To Dr. Baumgarten; (letter= OC 52/816): Take legal action!! Save what is to be saved!! — To Dr. Spiegler (visiting-card): congratulations on his wedding. — To Drei Masken Verlag (postcard): ask them to put pressure on Waldheim. — In the morning [work] on Brahms waltzes. New checking-through (for Miss Elias). — After lunch to the Post Office. — From Drei Masken Verlag (letter= OC 54/43): at Waldheim a new purchase was necessary; the proofs will appear soon.

© Translation William Drabkin.