16. Aprilwetter, 16°.

— Von Vrieslander (Br.): zu Beninger u. Riezler. — An Deutsch (Br.= OJ 5/9, [3]): ersuche um Intervention beim Verlag, stelle 5 Fragen. — Von 11–12h Spaziergang, auch bei Pirringer um Chokolade. — Nachthemden von Köhler (127 S.). — Von der Zeitschrift für Musikwissenschaft ein Sonderabdruck meiner Berichtigung. 1 — Von Oppel (Br.): Disput mit einem Riemann-Anhänger, vergeblich! Die Kinder sind versorgt. — Um ¼5h Deutsch mit Wissen v. H. s; sagt die Vermittlung zu u. macht sich Notizen; läßt ein Skizzenblatt von Beethoven zurück; v. H. kommt um ¾5h. — Nach dem {3477} Abendessen entziffere ich die Skizze u. schreibe den Brief dazu. — Lie-Liechen an der zweiten Urschrift.

© Transcription Marko Deisinger.

16, April weather, 16°.

— From Vrieslander (letter): concerning Beninger and Riezler. — To Deutsch (letter= OJ 5/9, [3]): I seek his assistance with the publisher, put five questions to him. — From 11 to 12 o'clock, a walk, including a visit to Pirringer's for chocolate. — Nightshirts from Köhler (127 shillings). — From the Zeitschrift für Musikwissenschaft an offprint of my "correction". 1 — From Oppel (letter): dispute with a supporter of Riemann, in vain! The children have been taken care of. — At 4:15, Deutsch, with Hoboken's knowledge; agrees to act as mediator, and takes notes about it. He leaves behind a Beethoven sketchleaf; Hoboken comes at 4:45. — After {3477} supper, I decipher the sketch and write a letter about it. — Lie-Liechen at work on the second draft.

© Translation William Drabkin.

16. Aprilwetter, 16°.

— Von Vrieslander (Br.): zu Beninger u. Riezler. — An Deutsch (Br.= OJ 5/9, [3]): ersuche um Intervention beim Verlag, stelle 5 Fragen. — Von 11–12h Spaziergang, auch bei Pirringer um Chokolade. — Nachthemden von Köhler (127 S.). — Von der Zeitschrift für Musikwissenschaft ein Sonderabdruck meiner Berichtigung. 1 — Von Oppel (Br.): Disput mit einem Riemann-Anhänger, vergeblich! Die Kinder sind versorgt. — Um ¼5h Deutsch mit Wissen v. H. s; sagt die Vermittlung zu u. macht sich Notizen; läßt ein Skizzenblatt von Beethoven zurück; v. H. kommt um ¾5h. — Nach dem {3477} Abendessen entziffere ich die Skizze u. schreibe den Brief dazu. — Lie-Liechen an der zweiten Urschrift.

© Transcription Marko Deisinger.

16, April weather, 16°.

— From Vrieslander (letter): concerning Beninger and Riezler. — To Deutsch (letter= OJ 5/9, [3]): I seek his assistance with the publisher, put five questions to him. — From 11 to 12 o'clock, a walk, including a visit to Pirringer's for chocolate. — Nightshirts from Köhler (127 shillings). — From the Zeitschrift für Musikwissenschaft an offprint of my "correction". 1 — From Oppel (letter): dispute with a supporter of Riemann, in vain! The children have been taken care of. — At 4:15, Deutsch, with Hoboken's knowledge; agrees to act as mediator, and takes notes about it. He leaves behind a Beethoven sketchleaf; Hoboken comes at 4:45. — After {3477} supper, I decipher the sketch and write a letter about it. — Lie-Liechen at work on the second draft.

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Schenker's correction to Eduard Beninger's article "Pianistische Herausgebertechnik," Zeitschrift für Musikwissenschaft xii (February 1930), 280‒98 (listed in Schenker's scrapbook, OC 2/p. 80) appeared under "Miszellen," ibid, 446.