21.

Geld für die Gepäckversicherung erlegt, an die DAZ, Umsatzsteuer; den Aufsatz 1 für Hans Guttmann u. Haas aufgegeben. — Um ½4h Weisse zur Jause; nimmt Abschied, geht bald, wir machen Wege: Coundé, Rollfuhr- {3487} werk, zu Deutsch, dem ich das Manuscript übergebe; klage über einen gewißermaßen schamlosen Schmutz v. H. s. — Lie-Liechen packt nachts.

© Transcription Marko Deisinger.

21.

Money paid for luggage insurance, to the DAZ , [and for] sales tax; copies of the article 1 for Hans Guttmann and Haas posted. — At 3:30, Weisse for afternoon snack; he says good-bye, leaves quickly, we do errands: Coundé; {3487} luggage arrangements; to Deutsch, to whom I hand over the manuscript; I complain about a somewhat shameless stinginess on the part of Hoboken. — Lie-Liechen packs during the evening.

© Translation William Drabkin.

21.

Geld für die Gepäckversicherung erlegt, an die DAZ, Umsatzsteuer; den Aufsatz 1 für Hans Guttmann u. Haas aufgegeben. — Um ½4h Weisse zur Jause; nimmt Abschied, geht bald, wir machen Wege: Coundé, Rollfuhr- {3487} werk, zu Deutsch, dem ich das Manuscript übergebe; klage über einen gewißermaßen schamlosen Schmutz v. H. s. — Lie-Liechen packt nachts.

© Transcription Marko Deisinger.

21.

Money paid for luggage insurance, to the DAZ , [and for] sales tax; copies of the article 1 for Hans Guttmann and Haas posted. — At 3:30, Weisse for afternoon snack; he says good-bye, leaves quickly, we do errands: Coundé; {3487} luggage arrangements; to Deutsch, to whom I hand over the manuscript; I complain about a somewhat shameless stinginess on the part of Hoboken. — Lie-Liechen packs during the evening.

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Most likely Otto Vrieslander, "Heinrich Schenker," Der Kunstwart ix (June 1930, 43rd year), 181–89 (listed in OC 2/p. 80).