12. Februar 1931 Nass, -3°.

— Von Cube (Br.OJ 9/34, [23]): ein Brief von Braunfels liegt bei; er bedauert, wegen finanzieller Schwierigkeiten Cubes Ansuchen nicht erfüllen zu können. 1 v. C. macht den Vorschlag, eine solche Stelle durch einen Mäzen für 1–2 Jahre stiften zu lassen u. denkt – an van Hoboken! — Nach der Jause in der Stadt. Das Wetter bei +4° unangenehm. — Rf.: Prof. Stark, Nobelpreisträger bringt den oesterreichischen Physikern eine rührende Huldigung dar[,] Lenand, Bolzmann, Hasenöhrl u. huldigt bei dieser Gelegenheit dem oesterreichischen Volk im allgemeinen. Am schönsten, daß er mit diesem Vortrag zum überhaupt erstenmal vor dem Mykrophon [sic] stand. — Brief an Preetorius diktirt: Uebereinstimmung aller Künste vielleicht im Zusammenhang zu suchen, wie ich ihn in der Musik klargelegt habe; – Lie-Liechen macht sogleich die Urschrift. — Schluß der 14tägigen Augenkur.

© Transcription Marko Deisinger.

February 12, 1931, wet, -3°.

— From Cube (letterOJ 9/34, [23]): encloses a letter from Braunfels; he regrets being unable to fulfill Cube’s request on account of financial difficulties. 1 Cube suggests that such a position could be funded by a benefactor for one to two years, and he is thinking – of Hoboken! — After teatime, in the city. Unpleasant weather, with a temperature of +4°. — Radio: Prof. Stark, Nobel prizewinner, pays a touching tribute to Austria’s physicists – Lenand, Bolzmann, Hasenöhrl – and uses the opportunity to praise the Austrian people in general. The nicest thing was that, for this lecture, he stood before the microphone for the very first time. — Letter to Preetorius, dictated: it is perhaps worth trying to understand the unity among all the arts in relation to the way in which I have explained coherence in music; – Lie-Liechen immediately makes the first draft. — End of the two-week eye treatment.

© Translation William Drabkin.

12. Februar 1931 Nass, -3°.

— Von Cube (Br.OJ 9/34, [23]): ein Brief von Braunfels liegt bei; er bedauert, wegen finanzieller Schwierigkeiten Cubes Ansuchen nicht erfüllen zu können. 1 v. C. macht den Vorschlag, eine solche Stelle durch einen Mäzen für 1–2 Jahre stiften zu lassen u. denkt – an van Hoboken! — Nach der Jause in der Stadt. Das Wetter bei +4° unangenehm. — Rf.: Prof. Stark, Nobelpreisträger bringt den oesterreichischen Physikern eine rührende Huldigung dar[,] Lenand, Bolzmann, Hasenöhrl u. huldigt bei dieser Gelegenheit dem oesterreichischen Volk im allgemeinen. Am schönsten, daß er mit diesem Vortrag zum überhaupt erstenmal vor dem Mykrophon [sic] stand. — Brief an Preetorius diktirt: Uebereinstimmung aller Künste vielleicht im Zusammenhang zu suchen, wie ich ihn in der Musik klargelegt habe; – Lie-Liechen macht sogleich die Urschrift. — Schluß der 14tägigen Augenkur.

© Transcription Marko Deisinger.

February 12, 1931, wet, -3°.

— From Cube (letterOJ 9/34, [23]): encloses a letter from Braunfels; he regrets being unable to fulfill Cube’s request on account of financial difficulties. 1 Cube suggests that such a position could be funded by a benefactor for one to two years, and he is thinking – of Hoboken! — After teatime, in the city. Unpleasant weather, with a temperature of +4°. — Radio: Prof. Stark, Nobel prizewinner, pays a touching tribute to Austria’s physicists – Lenand, Bolzmann, Hasenöhrl – and uses the opportunity to praise the Austrian people in general. The nicest thing was that, for this lecture, he stood before the microphone for the very first time. — Letter to Preetorius, dictated: it is perhaps worth trying to understand the unity among all the arts in relation to the way in which I have explained coherence in music; – Lie-Liechen immediately makes the first draft. — End of the two-week eye treatment.

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Cube’s letter (February 10) expresses his intention to give a series of lectures on Schenker’s theory at the Hochschule für Musik in Cologne, not far from his base in Duisburg. Schenker did not respond until March 28, following an unproductive discussion with Hoboken.