10. Wolken, Regen, Schnee;

gehen trotzdem aus, ¾10–½11h; Lehrer Kathrein schickt uns {3646} abwärts. — ¾11h Oppel; liest aus der „Brücke“ 1 vor. — An Helmut (Ansichtsk. [sic]):

© Transcription Marko Deisinger.

10. Clouds, rain, snow;

in spite of this, we go out from 9:45 to 10:30; the teacher Kathrein sends us {3646} down the valley. — At 10:45, Oppel; he reads from the "Brücke." 1 — To Helmut (picture postcard): [no comment appended].

© Translation William Drabkin.

10. Wolken, Regen, Schnee;

gehen trotzdem aus, ¾10–½11h; Lehrer Kathrein schickt uns {3646} abwärts. — ¾11h Oppel; liest aus der „Brücke“ 1 vor. — An Helmut (Ansichtsk. [sic]):

© Transcription Marko Deisinger.

10. Clouds, rain, snow;

in spite of this, we go out from 9:45 to 10:30; the teacher Kathrein sends us {3646} down the valley. — At 10:45, Oppel; he reads from the "Brücke." 1 — To Helmut (picture postcard): [no comment appended].

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Presumably Die Brücke (The Bridge) by Franz Kafka. It was published posthumously in Beim Bau der Chinesischen Mauer (Berlin, 1931), a collection of short stories by Kafka edited by Max Brod.