Browse by
OJ 12/29, [7] - Draft letter from Schenker to Carl Lafite, undated [September 20, 1912]
[This draft letter is written on the verso of p. 2
of OJ 12/29, [6]]
[For the finished, signed letter from this draft, see GdM Exh.332, [3]] ⇧ Geehrter Herr Generalsekretär![1] Ihr vom mit [?nicht] 18. (?!) datierter (?) 19ten laut Poststempel als am 19. 8h ab[en]ds aufgegebener, am 20ten Morgens (ordnungs gemäß) mi zu mir gelangter Brief Brief von gestern kommt ebenso (ähnlich wie der vorige) vom mit 14 (!?) datierte (?) am 16ten erst angelangte Brief um nicht weniger als 2 Monate – zu spät! Nun da Sie von dem, was Sie heute schreiben, schon damals, als ich über die Einladung vom 21. Juni d.J. meine Bedingungen Ende Juni stellte, wissen mußten, so sieht es, –u. nicht für mich allein – so aus, als wäre Ihnen mit Ihrem Brief vom 27. Juli, der Notiz vom 15 September u dem Brief vom 14, eigentlich aber 16 (!!) u endlich dem vom 20ten mehr um die angebliche „Anmeldung“ als Abhaltung gerade meiner Vorträge zu tun gewesen, also darum, gerade mit meinem Namen den Kreis der Vortragenden blos nach außen hin reicher u auch illustrer zu machen? Was ich aber – um es kurz gelinde zu sagen – ab[er] nicht Ist dieses Vorgehen aber ganz fair finde zu nennen? Wenn Sie mir an Stelle meines angemeldeten Themas ein Thema vorschlagen, das [„]in 3 Vorträgen halbwegs zu erschöpfen wäre, mit möglichster Rücksichtnahme auf den pop. Char. dieser Veranst.“, so wußte [recte wüßte] ich allerdings kein besseres, als eben unseren Briefwechsel, der als Beitrag zu Wiener Gepflogenheiten mit vielfachen Ausblicken auf die Kunstpflege allhier etc. gerade in 3 Vorträgen „halbwegs zu erschöpfen wäre“. Was endlich den „üblichen Satz von 100 Kr.“ für jeden Vortrag anbelangt, so ist es für meinen Vortrag im selben Maße zu niedrig gegriffen, als er für so manchen angeblich „angemeldeten“ Vortrag eines anderen Herren zu hoch ist. Glücklicherweise bin ich heute in der Lage, einen durch Ihre, wie ich schon sagte, nicht ganz faire Notiz zu gewärtigenden Ge matriellen [sic] Ge Schaden auf mich nehmen zu können. Mit kolleg. Grüßen Ihr [unsigned] © Transcription Martin Eybl, 2007 |
[This draft letter is written on the verso of p. 2
of OJ 12/29, [6]]
[For the finished, signed letter from this draft, see GdM Exh.332, [3]] ⇧ Dear General Secretary![1] Your letter of the [?not] dated the 18th (?!), 19th posted according to the postmark on the 19th at 8p.m. (duly) delivered to me on the morning of the 20th letter of yesterday comes in the same way (like the previous one) dated the 14th (!?) but delivered not until the 16th not less than two months too late! Now, since you must already have known what you write today at the time that I stipulated my conditions at the end of June in response to your invitation of June 21 of this year, does it not then look and not for me alone, with your letter of July 27, the newspaper notice of September 15, your letter of the 14th, but really of the 16th (!!), and finally yours of the 20th, as if you were more intent on the alleged "announcement" of precisely my lectures than on their realization, so as to use especially my name to give the circle of those taking part an outwardly richer and more illustrious appearance? Which, however, I—to put it mildly —but not But is this way of proceeding to be called sporting?? When instead of the topic that I put forward you propose a topic that "could be dealt with anything like exhaustively in three lectures, having full regard for the popular character of these events," then I could not think of anything better than our very own exchange of letters, which "could be treated anything like exhaustively" in just three lectures as a contribution to Viennese habits with a variety of views of the cultivation of art here, etc. Finally, as concerns the "customary figure of 100 Kronen" per lecture, it is set too low for a lecture by me in the same amount as it is set too high for some other allegedly "announced" lecture by some other gentleman. Happily, I am today in a position to be able to withstand the material harm through your (as I have already said) not entirely sporting newspaper notice. With collegial greetings, Your [unsigned] © Translation Ian Bent, 2007 |
[This draft letter is written on the verso of p. 2
of OJ 12/29, [6]]
[For the finished, signed letter from this draft, see GdM Exh.332, [3]] ⇧ Geehrter Herr Generalsekretär![1] Ihr vom mit [?nicht] 18. (?!) datierter (?) 19ten laut Poststempel als am 19. 8h ab[en]ds aufgegebener, am 20ten Morgens (ordnungs gemäß) mi zu mir gelangter Brief Brief von gestern kommt ebenso (ähnlich wie der vorige) vom mit 14 (!?) datierte (?) am 16ten erst angelangte Brief um nicht weniger als 2 Monate – zu spät! Nun da Sie von dem, was Sie heute schreiben, schon damals, als ich über die Einladung vom 21. Juni d.J. meine Bedingungen Ende Juni stellte, wissen mußten, so sieht es, –u. nicht für mich allein – so aus, als wäre Ihnen mit Ihrem Brief vom 27. Juli, der Notiz vom 15 September u dem Brief vom 14, eigentlich aber 16 (!!) u endlich dem vom 20ten mehr um die angebliche „Anmeldung“ als Abhaltung gerade meiner Vorträge zu tun gewesen, also darum, gerade mit meinem Namen den Kreis der Vortragenden blos nach außen hin reicher u auch illustrer zu machen? Was ich aber – um es kurz gelinde zu sagen – ab[er] nicht Ist dieses Vorgehen aber ganz fair finde zu nennen? Wenn Sie mir an Stelle meines angemeldeten Themas ein Thema vorschlagen, das [„]in 3 Vorträgen halbwegs zu erschöpfen wäre, mit möglichster Rücksichtnahme auf den pop. Char. dieser Veranst.“, so wußte [recte wüßte] ich allerdings kein besseres, als eben unseren Briefwechsel, der als Beitrag zu Wiener Gepflogenheiten mit vielfachen Ausblicken auf die Kunstpflege allhier etc. gerade in 3 Vorträgen „halbwegs zu erschöpfen wäre“. Was endlich den „üblichen Satz von 100 Kr.“ für jeden Vortrag anbelangt, so ist es für meinen Vortrag im selben Maße zu niedrig gegriffen, als er für so manchen angeblich „angemeldeten“ Vortrag eines anderen Herren zu hoch ist. Glücklicherweise bin ich heute in der Lage, einen durch Ihre, wie ich schon sagte, nicht ganz faire Notiz zu gewärtigenden Ge matriellen [sic] Ge Schaden auf mich nehmen zu können. Mit kolleg. Grüßen Ihr [unsigned] © Transcription Martin Eybl, 2007 |
[This draft letter is written on the verso of p. 2
of OJ 12/29, [6]]
[For the finished, signed letter from this draft, see GdM Exh.332, [3]] ⇧ Dear General Secretary![1] Your letter of the [?not] dated the 18th (?!), 19th posted according to the postmark on the 19th at 8p.m. (duly) delivered to me on the morning of the 20th letter of yesterday comes in the same way (like the previous one) dated the 14th (!?) but delivered not until the 16th not less than two months too late! Now, since you must already have known what you write today at the time that I stipulated my conditions at the end of June in response to your invitation of June 21 of this year, does it not then look and not for me alone, with your letter of July 27, the newspaper notice of September 15, your letter of the 14th, but really of the 16th (!!), and finally yours of the 20th, as if you were more intent on the alleged "announcement" of precisely my lectures than on their realization, so as to use especially my name to give the circle of those taking part an outwardly richer and more illustrious appearance? Which, however, I—to put it mildly —but not But is this way of proceeding to be called sporting?? When instead of the topic that I put forward you propose a topic that "could be dealt with anything like exhaustively in three lectures, having full regard for the popular character of these events," then I could not think of anything better than our very own exchange of letters, which "could be treated anything like exhaustively" in just three lectures as a contribution to Viennese habits with a variety of views of the cultivation of art here, etc. Finally, as concerns the "customary figure of 100 Kronen" per lecture, it is set too low for a lecture by me in the same amount as it is set too high for some other allegedly "announced" lecture by some other gentleman. Happily, I am today in a position to be able to withstand the material harm through your (as I have already said) not entirely sporting newspaper notice. With collegial greetings, Your [unsigned] © Translation Ian Bent, 2007 |
Commentary
Digital version created: 2014-11-15 |