Browse by
OJ 89/2, [2] - Carbon copy of typed letter from attorney Hundt to counsellor Dr. Seidenberger, dated March 12, 1928
Abschrift! † München, den 12, März 1928 Luitpoldstr. 14 Herrn Rechtsanwalt Justizrat Dr. Seidenberger, München, † Betreff: Müschenborn./.van Hoboken. Vorgang: Ihr Schreiben v.28.II.28. Sehr geehrter Herr Dr. Justizrat! Ich 1 bestätige den Empfang Ihres obigen Schreibens. Ich wäre Ihnen sehr verbunden für gefl. Mitteilung, ob Herr van Hoboken den Vorschlag einer finanziellen Sicherstellung überhaupt oder nur deshalb abgelehnt hat, weil Frl. Müschenborn 2 sich nicht entschliessen kann, die Vormundschaft Ihnen zu übertragen. Hochachtunsvoll! [signed:] gez: Hundt [signed:] Rechtsanwalt. © Transcription John Rothgeb, 2009 |
Copy! † Munich, March 12, 1928 Luitpoldstraße 14 Attorney Counsellor of Justice Dr. Seidenberger, Munich † Re: Müschenborn./.van Hoboken. Your correspondence of February 28, 1928 Dear Counsellor, I 1 confirm receipt of the above correspondence. I would be grateful to be informed as soon as possible whether Mr. van Hoboken rejected the suggestion of financial indemnification per se or only because Miss Müschenborn 2 is unable to decide to assign guardianship to you. Respectfully, [signed:] signature: Hundt [signed:] Attorney at Law © Translation John Rothgeb, 2009 |
Abschrift! † München, den 12, März 1928 Luitpoldstr. 14 Herrn Rechtsanwalt Justizrat Dr. Seidenberger, München, † Betreff: Müschenborn./.van Hoboken. Vorgang: Ihr Schreiben v.28.II.28. Sehr geehrter Herr Dr. Justizrat! Ich 1 bestätige den Empfang Ihres obigen Schreibens. Ich wäre Ihnen sehr verbunden für gefl. Mitteilung, ob Herr van Hoboken den Vorschlag einer finanziellen Sicherstellung überhaupt oder nur deshalb abgelehnt hat, weil Frl. Müschenborn 2 sich nicht entschliessen kann, die Vormundschaft Ihnen zu übertragen. Hochachtunsvoll! [signed:] gez: Hundt [signed:] Rechtsanwalt. © Transcription John Rothgeb, 2009 |
Copy! † Munich, March 12, 1928 Luitpoldstraße 14 Attorney Counsellor of Justice Dr. Seidenberger, Munich † Re: Müschenborn./.van Hoboken. Your correspondence of February 28, 1928 Dear Counsellor, I 1 confirm receipt of the above correspondence. I would be grateful to be informed as soon as possible whether Mr. van Hoboken rejected the suggestion of financial indemnification per se or only because Miss Müschenborn 2 is unable to decide to assign guardianship to you. Respectfully, [signed:] signature: Hundt [signed:] Attorney at Law © Translation John Rothgeb, 2009 |
Footnotes1 There is no reference to this letter in Schenker's diary, since presumably Schenker never saw it. 2 Nothing is known of Frl. Müschenborn. |
|
Format† Double underlined |