Downloads temporarily removed for testing purposes


Februar. 07. Sonntag, 3.

Konzert: Gedächtnisfeier Michael Haydn . 1 Völlig uninteressant, sowohl in der Sinf. C, als in der Messe (span.). Die Technik zu primitiv, Construction zu kindisch. Um Eeine ganze Welt von Kunst getrennt von Josef H ! Fuge fast ganz ohne Zwischenspiele, nur Einsatz auf Einsatz, (ohne Kunst u. dgl.) deutlich zu sehen: ein sog. „locales Genie“, ein „Genie“ wenige rn eigenen Freunden, hauptsächlich dem an Stammtisch; in Wahrheit also weniger ein Opfer des Bruders, als umgekehrt vielmehr ein Traband seines Namens, der ohne ihn vielleicht ganz unbeachtet geblieben wäre u. jedenfalls nicht mit Unrecht unbeachtet bleiben dürfte.

Trompete als der bescheidenste erste Farbenfactor im kleinen Orchester, ganz unentbehrlich, (zumal in kirchlichen Musiken). Dirigent Luze sehr würdig am Platze.

© Transcription Ian Bent.


February 07 Sunday 3.

Concert: memorial celebration for Michael Haydn . 1 Utterly uninteresting, not only in the C-major Symphony but also in the Mass (Span.). The technique [is] too primitive, construction too childish. A world of art away from Josef H.! Fugue almost entirely without episodes, merely entrance upon entrance (without art or anything of the sort). [It is] plain to see: a so-called "local genius," a "genius" [only] to his own few friends, mainly at the guest table. Thus in truth less a victim of the brother than vice versa rather a satellite of his name that would perhaps without him have gone unnoticed, and at any rate ought ‒ not unjustly ‒ to have gone unnoticed.

Trumpet as the most modest first coloristic factor in the small orchestra, almost indispensable (especially in church musics). Conductor Luze very did his job with distinction.

© Translation Ian Bent.


Februar. 07. Sonntag, 3.

Konzert: Gedächtnisfeier Michael Haydn . 1 Völlig uninteressant, sowohl in der Sinf. C, als in der Messe (span.). Die Technik zu primitiv, Construction zu kindisch. Um Eeine ganze Welt von Kunst getrennt von Josef H ! Fuge fast ganz ohne Zwischenspiele, nur Einsatz auf Einsatz, (ohne Kunst u. dgl.) deutlich zu sehen: ein sog. „locales Genie“, ein „Genie“ wenige rn eigenen Freunden, hauptsächlich dem an Stammtisch; in Wahrheit also weniger ein Opfer des Bruders, als umgekehrt vielmehr ein Traband seines Namens, der ohne ihn vielleicht ganz unbeachtet geblieben wäre u. jedenfalls nicht mit Unrecht unbeachtet bleiben dürfte.

Trompete als der bescheidenste erste Farbenfactor im kleinen Orchester, ganz unentbehrlich, (zumal in kirchlichen Musiken). Dirigent Luze sehr würdig am Platze.

© Transcription Ian Bent.


February 07 Sunday 3.

Concert: memorial celebration for Michael Haydn . 1 Utterly uninteresting, not only in the C-major Symphony but also in the Mass (Span.). The technique [is] too primitive, construction too childish. A world of art away from Josef H.! Fugue almost entirely without episodes, merely entrance upon entrance (without art or anything of the sort). [It is] plain to see: a so-called "local genius," a "genius" [only] to his own few friends, mainly at the guest table. Thus in truth less a victim of the brother than vice versa rather a satellite of his name that would perhaps without him have gone unnoticed, and at any rate ought ‒ not unjustly ‒ to have gone unnoticed.

Trumpet as the most modest first coloristic factor in the small orchestra, almost indispensable (especially in church musics). Conductor Luze very did his job with distinction.

© Translation Ian Bent.

Footnotes

1 Cf Neue Freie Presse Feb 4, 1907: account of the concert, arranged by the Orchesterverein of the Gesellschaft der Musikfreunde, the works including the Mass, the C-major Symphony, the fugue "Pignus futurae gloriae," and several male-voice choruses, performed by the Vienna Male-Voice Union and the chorus of the Court Opera, conducted by Karl Luze.