Freitag, 13. 12.

[—] !√ Cotta übermittelt [= CA 71] den Wunsch Dr. Grunsky ’s, in einen Briefwechsel („Gedankenaustausch“) mit mir zu treten! Erster Verdacht, es {54} konnte Dr. G. blos darum zu tun sein, den Namen des Verfassers zu erforschen, 1 ehe er die fällige Kritik an die Zeitung sende.

© Transcription Ian Bent, 2017

Friday, December 13

[—] !√ Cotta passes on [= CA 71] Dr. Grunsky's wish to engage in correspondence (an "exchange of ideas") with me. I immediately suspect that Dr. Grunsky {54} is merely trying to uncover the name of the author 1 before sending to the newspaper the review that is due.

© Translation Ian Bent, 2017

Freitag, 13. 12.

[—] !√ Cotta übermittelt [= CA 71] den Wunsch Dr. Grunsky ’s, in einen Briefwechsel („Gedankenaustausch“) mit mir zu treten! Erster Verdacht, es {54} konnte Dr. G. blos darum zu tun sein, den Namen des Verfassers zu erforschen, 1 ehe er die fällige Kritik an die Zeitung sende.

© Transcription Ian Bent, 2017

Friday, December 13

[—] !√ Cotta passes on [= CA 71] Dr. Grunsky's wish to engage in correspondence (an "exchange of ideas") with me. I immediately suspect that Dr. Grunsky {54} is merely trying to uncover the name of the author 1 before sending to the newspaper the review that is due.

© Translation Ian Bent, 2017

Footnotes

1 The author of Schenker's Harmonielehre , which in 1906 was published merely as "von einem Künstler" (literally "by an artist").