Downloads temporarily removed for testing purposes


7. 1.

Von den Wiener Kunstreferenten, speziell den Musikreferenten im Gegensatz zu den Pariser oder New-Yorker Referenten meinte Jemand: „Nicht genug, daß sie nichts vom Fach, worüber sie schreiben, verstehen, sind sie leider auch noch ehrlich u. unbestechlich u. tragen just deshalb den Nasen so unerlaubt hoch!“ Ein treffend Wort.

*

[something torn off below that]

© Transcription Ian Bent, 2017, 2017


January 7

About Viennese art critics, especially the music critics, in contrast to those of Paris or New York, someone opined: "As if it were not enough that they understand nothing of the field that they write about, they are sadly also still noble and incorruptible and for precisely that reason stick their noses so unacceptably high in the air!" A telling remark.

*

[something torn off below that]

© Translation Ian Bent, 2017, 2017


7. 1.

Von den Wiener Kunstreferenten, speziell den Musikreferenten im Gegensatz zu den Pariser oder New-Yorker Referenten meinte Jemand: „Nicht genug, daß sie nichts vom Fach, worüber sie schreiben, verstehen, sind sie leider auch noch ehrlich u. unbestechlich u. tragen just deshalb den Nasen so unerlaubt hoch!“ Ein treffend Wort.

*

[something torn off below that]

© Transcription Ian Bent, 2017, 2017


January 7

About Viennese art critics, especially the music critics, in contrast to those of Paris or New York, someone opined: "As if it were not enough that they understand nothing of the field that they write about, they are sadly also still noble and incorruptible and for precisely that reason stick their noses so unacceptably high in the air!" A telling remark.

*

[something torn off below that]

© Translation Ian Bent, 2017, 2017