25.

Ein 5/4 stündiges Gespräch mit Fr. Kaff über den ewigen, nicht auszugleichenden Konflikt zwischen der Kunst u. deren Publikum; über die bequeme Rolle des Laien, aus der er sich durch den Kenner nicht heraus- {199} drängen lassen will. Effekt: „. . sehr interessant, aber …[“]

*

© Transcription Marko Deisinger.

25.

An hour and a quarter's conversation with Mrs. Kaff concerning the eternal, unresolvable conflict between art and its audience; concerning the comfortable position of the amateur, from which he will not allow himself to be pushed out by the connoisseur. {199} The result: "… very interesting, however …"

*

© Translation William Drabkin.

25.

Ein 5/4 stündiges Gespräch mit Fr. Kaff über den ewigen, nicht auszugleichenden Konflikt zwischen der Kunst u. deren Publikum; über die bequeme Rolle des Laien, aus der er sich durch den Kenner nicht heraus- {199} drängen lassen will. Effekt: „. . sehr interessant, aber …[“]

*

© Transcription Marko Deisinger.

25.

An hour and a quarter's conversation with Mrs. Kaff concerning the eternal, unresolvable conflict between art and its audience; concerning the comfortable position of the amateur, from which he will not allow himself to be pushed out by the connoisseur. {199} The result: "… very interesting, however …"

*

© Translation William Drabkin.