29. Juli.

Die Gesellschaft der Musikfreunde erklärt mir , in einem Antwortschreiben 1 , daß sie mit Freuden meine Zusage begrüßt u. sich die detailirteren [sic] Besprechungen bezüglich der Vorlesungen u. des Honorars für Mitte September vorbehältOJ 12/29, [4]. 2

*

© Transcription Marko Deisinger.

July 29.

The Society of the Friends of Music explains to me in a reply that they gladly welcome my acceptance 1 , and that they will leave the more detailed discussion concerning the lectures and the honorarium until the middle of SeptemberOJ 12/29, [4]. 2

*

© Translation William Drabkin.

29. Juli.

Die Gesellschaft der Musikfreunde erklärt mir , in einem Antwortschreiben 1 , daß sie mit Freuden meine Zusage begrüßt u. sich die detailirteren [sic] Besprechungen bezüglich der Vorlesungen u. des Honorars für Mitte September vorbehältOJ 12/29, [4]. 2

*

© Transcription Marko Deisinger.

July 29.

The Society of the Friends of Music explains to me in a reply that they gladly welcome my acceptance 1 , and that they will leave the more detailed discussion concerning the lectures and the honorarium until the middle of SeptemberOJ 12/29, [4]. 2

*

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Schenker’s response is preserved as OJ 5/14, [1].

2 See summary diary entry for June 1912, which records an invitation from the Society to Schenker to deliver a series of lectures, and Schenker’s preliminary response.