8.
Statt eines Ausflugs nur den Weg um den Ring gemacht u. eine vielstündige Arbeit geleistet, die uns fast bis ans Ende des Stoffes gebracht. Aber auch ans Ende der physischen Kräfte! Ich selbst wurde endlich übermüdet, Lie-Liechen überhungrig u. wir kamen erst spät abends dazu, etwas zu uns zu nehmen, so daß wir geraume Zeit zuzubringen hatten, um uns zu erholen! *
© Transcription Marko Deisinger. |
8.
Instead of an excursion, just a walk along the Ring and several hours of work, which took us almost to the end of the material. But also to the end of our physical powers! I myself was finally exhausted, Lie-Liechen famished, and it wasn't until the late evening that we had something to eat, so that we needed a fair amount of time to recover! *
© Translation William Drabkin. |
8.
Statt eines Ausflugs nur den Weg um den Ring gemacht u. eine vielstündige Arbeit geleistet, die uns fast bis ans Ende des Stoffes gebracht. Aber auch ans Ende der physischen Kräfte! Ich selbst wurde endlich übermüdet, Lie-Liechen überhungrig u. wir kamen erst spät abends dazu, etwas zu uns zu nehmen, so daß wir geraume Zeit zuzubringen hatten, um uns zu erholen! *
© Transcription Marko Deisinger. |
8.
Instead of an excursion, just a walk along the Ring and several hours of work, which took us almost to the end of the material. But also to the end of our physical powers! I myself was finally exhausted, Lie-Liechen famished, and it wasn't until the late evening that we had something to eat, so that we needed a fair amount of time to recover! *
© Translation William Drabkin. |