6.

Von ihren Kindern wünschen die Eltern, daß gerade sie Sinn in das Leben hineintragen, d. h. Sinn in jenen körperlichen Akt, den sie selbst, die Eltern, sinnlos ausgeführt haben.

Mit den Kindern werden die Eltern wieder zu Kindern u. ruhen so in ihnen schon bei Lebzeiten von der erfüllten Daseinspflicht aus.

*

{549}

© Transcription Marko Deisinger.

6.

Parents wish that their children gain mindfulness in life, mindfulness in that physical act which they themselves, the parents, have performed so mindlessly.

With their children, parents become children again, and so even in their own lifetimes they rest from the obligations of their existence, which they have fulfilled.

*

{549}

© Translation William Drabkin.

6.

Von ihren Kindern wünschen die Eltern, daß gerade sie Sinn in das Leben hineintragen, d. h. Sinn in jenen körperlichen Akt, den sie selbst, die Eltern, sinnlos ausgeführt haben.

Mit den Kindern werden die Eltern wieder zu Kindern u. ruhen so in ihnen schon bei Lebzeiten von der erfüllten Daseinspflicht aus.

*

{549}

© Transcription Marko Deisinger.

6.

Parents wish that their children gain mindfulness in life, mindfulness in that physical act which they themselves, the parents, have performed so mindlessly.

With their children, parents become children again, and so even in their own lifetimes they rest from the obligations of their existence, which they have fulfilled.

*

{549}

© Translation William Drabkin.