Downloads temporarily removed for testing purposes

7. VI. 14

Ein Klavier-Geschäft: Der Tausch meines Klavieres gibt mir Veranlassung, folgende Rechnung aufzustellen: Der Klavierhändler erhält eine Provision vom Fabrikanten, in meinem Falle Cohn von Blüthner. Nicht mehr neu kommt das Klavier in die Miete zu mir; ich zahle 2032 Kronen Miete u. stelle es endlich zurück. Nun verkauft es der Händler an unwissende Provinzkäufer um weitere 1200–1400 Kronen! Ich denke, das Klavier hat reichlich getragen u. wurde vom Händler ausgenützt wie ein Haustier, z. B. ein Roß.

*

© Transcription Marko Deisinger.

June 7, 1914.

A piano business. The exchange of my piano gives me occasion to present the following calculation: The piano dealer receives a commission from the manufacturer, in my case Cohn from Blüthner. The piano is no longer new when I rent it; I pay 2,032 Kronen to rent it and, in the end, I return it. Now the dealer sells it to unsuspecting provincial buyers for a further 1,200–1,400 Kronen! I think that the piano has amply served its purpose and has been exploited by the dealer like a domestic animal, such as a horse.

*

© Translation William Drabkin.

7. VI. 14

Ein Klavier-Geschäft: Der Tausch meines Klavieres gibt mir Veranlassung, folgende Rechnung aufzustellen: Der Klavierhändler erhält eine Provision vom Fabrikanten, in meinem Falle Cohn von Blüthner. Nicht mehr neu kommt das Klavier in die Miete zu mir; ich zahle 2032 Kronen Miete u. stelle es endlich zurück. Nun verkauft es der Händler an unwissende Provinzkäufer um weitere 1200–1400 Kronen! Ich denke, das Klavier hat reichlich getragen u. wurde vom Händler ausgenützt wie ein Haustier, z. B. ein Roß.

*

© Transcription Marko Deisinger.

June 7, 1914.

A piano business. The exchange of my piano gives me occasion to present the following calculation: The piano dealer receives a commission from the manufacturer, in my case Cohn from Blüthner. The piano is no longer new when I rent it; I pay 2,032 Kronen to rent it and, in the end, I return it. Now the dealer sells it to unsuspecting provincial buyers for a further 1,200–1,400 Kronen! I think that the piano has amply served its purpose and has been exploited by the dealer like a domestic animal, such as a horse.

*

© Translation William Drabkin.