23. IX. 14

Die Superiorität des deutschen Militarismus über englisches Krämerleben tritt schon darin deutlich zutage, daß jener weder den Kaufmann noch den Dichter u. Gelehrten ausschließt – man sehe nur z. B. all die Universitätsprofessoren auch als Helden im Kriege, dagegen letzteres nur mehr den Sport als einzige Zerstreuung einschließt. Deutscher Militarismus hat durchaus nicht gehindert, daß auch der deutsche Kaufmann den engli- {719} schen überflügelt, wogegen aus englischem Krämerprinzip umgekehrt der Segen eines siegreichen Militarismus u. einer ähnlich starken Kultur nicht erflossen ist.

*

Lieber ein echter Türke als ein falscher Christ.

*

Der Arme, der auf einen bestimmten Geldvorteil Verzicht leistet, erweist sich somit im buchstäblichen Sinne reicher als der Reiche, der darauf nicht verzichten wollte. Und schöpft der Reiche aus seinem Reichtum das Recht seines distanzierenden Betragens gegenüber dem Armen, so ist es dem Armen, der einen Verzicht getan u. sich solcherart noch reicher als der Reiche erwiesen hat, angemessen, sein Betragen gegenüber dem Reichen ebenso distanzierend einzurichten. Ist der schmutzige Millionär ärmer als der freigebige R Arme, so darf sich gegenüber dem armen Millionär der freigebige Arme als Milliardär benehmen. Dies ist kein Paradoxon, da sich der innere Reichtum der Armut stets im Stolz gegenüber dem armen Reichen auch im täglichen Leben betätigt.

*

Die Blätter bringen Nachrichten von schönen Erfolgen deutscher Kreutzer [sic] u. Unterseebote. 1

*

BriefOJ 6/5, [37] an Floriz wegen des Schwagers, nachdem die Empfehlung an Prof. Fränkel leider zu gar nichts geführt hat.

*

Brief von Fr. Pairamall, in dem sie durch Beilage eines Briefes des H. Gartenberg u. einer Schwester an sie eine Antwort meinerseits offenbar zu forçieren sich bestrebt.

*

© Transcription Marko Deisinger.

September 23, 1914.

The superiority of German militarism to English commercial life already becomes clear in that the former rules out neither the businessman nor the writer or scholar. One only has to look, say, at all the university professors who are also heroes in the war; whereas the latter includes sport as its only form of amusement. German militarism has in no way prevented the German businessman from surpassing the English; {719} by contrast, the blessing of a victorious militarism and a strong culture has not flowed from English business principles.

*

Better a genuine Turk than a false Christian.

*

A poor person, who succeeds in sacrificing a certain monetary advantage thus proves himself in a literal sense to be richer than a rich person, who would not wish to sacrifice this. And if the rich person derives from his wealth the right to distance himself from the poor person, then it is proper for the poor person, who has made a sacrifice, and in this way shown himself to be richer than the rich person, to behave towards the rich person in an equally distancing manner. If the greedy millionaire is poorer than the generous poor man, then the generous poor man may behave like a billionaire towards the poor millionaire. This is no paradox: for the inner wealth of poverty always acts with pride in daily life with respect to the poor rich man.

*

The newspapers bring news of considerable successes of German cruisers and submarines. 1

*

LetterOJ 6/5, [37] to Floriz concerning my brother-in-law, after the letter of recommendation to Prof. Fränkel unfortunately led to nothing at all.

*

Letter from Mrs. Pairamall in which, by enclosing a letter from H. Gartenberg and a sister to them, is evidently striving to extract a reply from me.

*

© Translation William Drabkin.

23. IX. 14

Die Superiorität des deutschen Militarismus über englisches Krämerleben tritt schon darin deutlich zutage, daß jener weder den Kaufmann noch den Dichter u. Gelehrten ausschließt – man sehe nur z. B. all die Universitätsprofessoren auch als Helden im Kriege, dagegen letzteres nur mehr den Sport als einzige Zerstreuung einschließt. Deutscher Militarismus hat durchaus nicht gehindert, daß auch der deutsche Kaufmann den engli- {719} schen überflügelt, wogegen aus englischem Krämerprinzip umgekehrt der Segen eines siegreichen Militarismus u. einer ähnlich starken Kultur nicht erflossen ist.

*

Lieber ein echter Türke als ein falscher Christ.

*

Der Arme, der auf einen bestimmten Geldvorteil Verzicht leistet, erweist sich somit im buchstäblichen Sinne reicher als der Reiche, der darauf nicht verzichten wollte. Und schöpft der Reiche aus seinem Reichtum das Recht seines distanzierenden Betragens gegenüber dem Armen, so ist es dem Armen, der einen Verzicht getan u. sich solcherart noch reicher als der Reiche erwiesen hat, angemessen, sein Betragen gegenüber dem Reichen ebenso distanzierend einzurichten. Ist der schmutzige Millionär ärmer als der freigebige R Arme, so darf sich gegenüber dem armen Millionär der freigebige Arme als Milliardär benehmen. Dies ist kein Paradoxon, da sich der innere Reichtum der Armut stets im Stolz gegenüber dem armen Reichen auch im täglichen Leben betätigt.

*

Die Blätter bringen Nachrichten von schönen Erfolgen deutscher Kreutzer [sic] u. Unterseebote. 1

*

BriefOJ 6/5, [37] an Floriz wegen des Schwagers, nachdem die Empfehlung an Prof. Fränkel leider zu gar nichts geführt hat.

*

Brief von Fr. Pairamall, in dem sie durch Beilage eines Briefes des H. Gartenberg u. einer Schwester an sie eine Antwort meinerseits offenbar zu forçieren sich bestrebt.

*

© Transcription Marko Deisinger.

September 23, 1914.

The superiority of German militarism to English commercial life already becomes clear in that the former rules out neither the businessman nor the writer or scholar. One only has to look, say, at all the university professors who are also heroes in the war; whereas the latter includes sport as its only form of amusement. German militarism has in no way prevented the German businessman from surpassing the English; {719} by contrast, the blessing of a victorious militarism and a strong culture has not flowed from English business principles.

*

Better a genuine Turk than a false Christian.

*

A poor person, who succeeds in sacrificing a certain monetary advantage thus proves himself in a literal sense to be richer than a rich person, who would not wish to sacrifice this. And if the rich person derives from his wealth the right to distance himself from the poor person, then it is proper for the poor person, who has made a sacrifice, and in this way shown himself to be richer than the rich person, to behave towards the rich person in an equally distancing manner. If the greedy millionaire is poorer than the generous poor man, then the generous poor man may behave like a billionaire towards the poor millionaire. This is no paradox: for the inner wealth of poverty always acts with pride in daily life with respect to the poor rich man.

*

The newspapers bring news of considerable successes of German cruisers and submarines. 1

*

LetterOJ 6/5, [37] to Floriz concerning my brother-in-law, after the letter of recommendation to Prof. Fränkel unfortunately led to nothing at all.

*

Letter from Mrs. Pairamall in which, by enclosing a letter from H. Gartenberg and a sister to them, is evidently striving to extract a reply from me.

*

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 "Der Streifzug der „Emden“. Sechs englische Schiffe versenkt," Neue Freie Presse, No. 17989, September 23, 1914, morning edition, p. 3. "Ein großer Erfolg der deutschen Flotte. Drei englische Kreuzer von deutschen Unterseebooten in den Grund gebohrt," Neue Freie Presse, No. 17989, September 23, 1914, evening edition, p. 1. "Wie „U 9“ die drei englischen Kreuzer vernichtete," Berliner Tageblatt, No. 484, 42nd year, September 23, 1914, evening edition, p. [1].