22. XII. 14
Fl. zu Tisch u. im Caféhaus; leider demoliert seine Anwesenheit immer unser Stimmungs- u. Arbeitsgerüste. Das Unkonzentrierte u. Unsaubere seines Denkens u. Sprechens greift störend auf unsere Nerven über. *
© Transcription Marko Deisinger. |
December 22, 1914.
Floriz for lunch and at the coffee house; unfortunately his presence always demolishes the supports for our mood and work. His unfocused, impure thinking and speaking infringes upon our nerves in a disruptive way. *
© Translation William Drabkin. |
22. XII. 14
Fl. zu Tisch u. im Caféhaus; leider demoliert seine Anwesenheit immer unser Stimmungs- u. Arbeitsgerüste. Das Unkonzentrierte u. Unsaubere seines Denkens u. Sprechens greift störend auf unsere Nerven über. *
© Transcription Marko Deisinger. |
December 22, 1914.
Floriz for lunch and at the coffee house; unfortunately his presence always demolishes the supports for our mood and work. His unfocused, impure thinking and speaking infringes upon our nerves in a disruptive way. *
© Translation William Drabkin. |