Downloads temporarily removed for testing purposes

22. I. 15

Das für die Mama bestimmte Geld von Wilhelm kommt an.

*

Die Neutralität der vereinigten Staaten Amerikas entpuppt sich, je länger je mehr, als ein Ableger echt englischer u. krämerhafter Gesinnung; der amerikanische Kaufmann macht augenblicklich in Krämergeschäften mit dem Dreibund, wünscht aber auch diese Geschäfte als strengste Neutralität gedeutet zu wissen, ebenso wie England seinen Krieg nur als Verteidigung verletzter Neutralität u. Freiheit aufgefasst wissen will. Wie man sieht dieselbe Tunke von Heuchelei, derselbe Magensaft von Krämerschmutz – Gesicht u. Worte aber mit Frömmigkeit, Gerechtigkeit u. Wahrheitsliebe wie paniert.

*

© Transcription Marko Deisinger.

January 22, 1915.

The money from Wilhelm intended for Mama arrives.

*

The neutrality of the United States of America exposes itself, ever more with the passing of time, as an offshoot of true English, shopkeeper mentality. Right now the American businessman is making deals with the Triple Alliance but would like even these transactions to be understood as the strictest neutrality, just as England wants its war to be understood only as the defense of injured neutrality and freedom. As one can see, the same gravy of hypocrisy, the same gastric juices of business greed – yet appearance and words breaded, so to speak, with piousness, justice, and love of the truth.

*

© Translation William Drabkin.

22. I. 15

Das für die Mama bestimmte Geld von Wilhelm kommt an.

*

Die Neutralität der vereinigten Staaten Amerikas entpuppt sich, je länger je mehr, als ein Ableger echt englischer u. krämerhafter Gesinnung; der amerikanische Kaufmann macht augenblicklich in Krämergeschäften mit dem Dreibund, wünscht aber auch diese Geschäfte als strengste Neutralität gedeutet zu wissen, ebenso wie England seinen Krieg nur als Verteidigung verletzter Neutralität u. Freiheit aufgefasst wissen will. Wie man sieht dieselbe Tunke von Heuchelei, derselbe Magensaft von Krämerschmutz – Gesicht u. Worte aber mit Frömmigkeit, Gerechtigkeit u. Wahrheitsliebe wie paniert.

*

© Transcription Marko Deisinger.

January 22, 1915.

The money from Wilhelm intended for Mama arrives.

*

The neutrality of the United States of America exposes itself, ever more with the passing of time, as an offshoot of true English, shopkeeper mentality. Right now the American businessman is making deals with the Triple Alliance but would like even these transactions to be understood as the strictest neutrality, just as England wants its war to be understood only as the defense of injured neutrality and freedom. As one can see, the same gravy of hypocrisy, the same gastric juices of business greed – yet appearance and words breaded, so to speak, with piousness, justice, and love of the truth.

*

© Translation William Drabkin.