13. III. 15 Zunahme der Temperatur, dennoch Sturm u. Regen wie an den vorhergegangenen Tagen.
Ein ungewöhnlich langer Sturm-Roman ist es, der in allzu vielen „Fortsetzungen“ erscheint u. uns mit seiner ungeheuern [sic] gleichbleibenden Spannung u. Farbe in Depression versetzt. W ieelchen der Ausgang de sr Romanes [recte Roman] sein nehmen wird, ob uns dort am Ende eine glückliche Vereinigung mit dem Frühling bevorsteht oder ob noch ein geheimnisvolles Sturmkapitel zu befürchten ist – wer wüßte dases augenblicklich zu sagen? *Absendung der Eingabe u. Rate an die Steuerbehörde. *
© Transcription Marko Deisinger. |
March 13, 1915. Increase in temperature, yet storm and rain as on the previous days.
It is an unusually long storm novel, which is appearing in far too many "installments" and fills us with depression in its terrible unrelenting tension and color. How the novel will unfold – whether a happy reunion with spring awaits us or whether a secret storm chapter is to be feared – who would be able to predict at this moment? *Sending of the petition and installment to the tax authorities. *
© Translation William Drabkin. |
13. III. 15 Zunahme der Temperatur, dennoch Sturm u. Regen wie an den vorhergegangenen Tagen.
Ein ungewöhnlich langer Sturm-Roman ist es, der in allzu vielen „Fortsetzungen“ erscheint u. uns mit seiner ungeheuern [sic] gleichbleibenden Spannung u. Farbe in Depression versetzt. W ieelchen der Ausgang de sr Romanes [recte Roman] sein nehmen wird, ob uns dort am Ende eine glückliche Vereinigung mit dem Frühling bevorsteht oder ob noch ein geheimnisvolles Sturmkapitel zu befürchten ist – wer wüßte dases augenblicklich zu sagen? *Absendung der Eingabe u. Rate an die Steuerbehörde. *
© Transcription Marko Deisinger. |
March 13, 1915. Increase in temperature, yet storm and rain as on the previous days.
It is an unusually long storm novel, which is appearing in far too many "installments" and fills us with depression in its terrible unrelenting tension and color. How the novel will unfold – whether a happy reunion with spring awaits us or whether a secret storm chapter is to be feared – who would be able to predict at this moment? *Sending of the petition and installment to the tax authorities. *
© Translation William Drabkin. |