4. Regen, beinahe ab aprilmäßig.
Nicht außer Hause. — XXI. u. XXII. Gesang. 1 — — Im Staatsbetrieb scheint man auch bezüglich der Kunst, ähnlich wie bezüglich der Religion, der Meinung zu sein, es sei für die unteren u. untersten Klassen nur gerade ein nottdürftiger Auszug vonnöten. *
© Transcription Marko Deisinger. |
4. Rain, almost April-like conditions.
We do not go outdoors. — Books XXI and XXII. 1 — — As far as public enterprise is concerned, the general opinion about art is that, like that about religion: for the lower – and lowest – classes, no more than a scant extract is required. *
© Translation William Drabkin. |
4. Regen, beinahe ab aprilmäßig.
Nicht außer Hause. — XXI. u. XXII. Gesang. 1 — — Im Staatsbetrieb scheint man auch bezüglich der Kunst, ähnlich wie bezüglich der Religion, der Meinung zu sein, es sei für die unteren u. untersten Klassen nur gerade ein nottdürftiger Auszug vonnöten. *
© Transcription Marko Deisinger. |
4. Rain, almost April-like conditions.
We do not go outdoors. — Books XXI and XXII. 1 — — As far as public enterprise is concerned, the general opinion about art is that, like that about religion: for the lower – and lowest – classes, no more than a scant extract is required. *
© Translation William Drabkin. |
Footnotes1 The 21st and 22nd books of Homer's Odyssey, which Heinrich and Jeanette were reading during the summer (see diary entries for July 3, 7, 9 and 19, and August 3, 1915). |