Downloads temporarily removed for testing purposes

5.

Frau D. zu Tisch u. im Caféhaus. — Korrektur bis Fahne 88. —

*

Wienerisches: Die Reinigungswerke versuchen einen Betrug, indem sie minderwertige Strümpfe mit meiner Marke versehen u. für ein verlorengegangenes Paar einschmuggeln.

*

© Transcription Marko Deisinger.

5.

Mrs. Deutsch at lunch, and in the coffee house. — Corrections up to galley proof 88. —

*

Typically Viennese: the laundry company tries to play a trick by putting my laundry mark on a pair of cheap stockings and sneaking them in to replace a pair they had lost.

*

© Translation William Drabkin.

5.

Frau D. zu Tisch u. im Caféhaus. — Korrektur bis Fahne 88. —

*

Wienerisches: Die Reinigungswerke versuchen einen Betrug, indem sie minderwertige Strümpfe mit meiner Marke versehen u. für ein verlorengegangenes Paar einschmuggeln.

*

© Transcription Marko Deisinger.

5.

Mrs. Deutsch at lunch, and in the coffee house. — Corrections up to galley proof 88. —

*

Typically Viennese: the laundry company tries to play a trick by putting my laundry mark on a pair of cheap stockings and sneaking them in to replace a pair they had lost.

*

© Translation William Drabkin.