10.

Zu Dr. Orlay, 7. Weg; provisorische Plombe. —

— Bei Konegen; Jugend" u. „Woche“ ins Reine gebracht, ; Euckens Büchlein „Träger des deutschen Idealismus“ 1 angekauft.

*

Sonn- u. Montags-Ztg.“ Feuilleton von Jehudo Epstein „Künstler u. Kunsthistoriker“; 2 {96} einfach aber kräftig vorgetragene Wahrheit, die freilich nur dem Künstler zugänglich bleibt. —

— Die Karte an Paul kommt zurück. — An Mama K. von Lie-Liechen. —

— An Dahms K; frage nach seinem Befinden an. —

*

Engländer u. Franzosen räumen Gallipoli, 3 womit der Dardanellenwitz pointelos zuende gegangen ist. — Ein stolzes englisches Schiff, Edward VII gesunken! 4 Möge bald die Zeit kommen, in der das englische Staatsschiff ähnliche Wege geht. —

*

© Transcription Marko Deisinger.

10.

Seventh trip to Dr. Orlay; temporary filling. —

— At Konegen's; [subscriptions to] Jugend and Die Woche set aright; Eucken's little book The Bearers of German Idealism 1 purchased.

*

Sonn- und Montags-Zeitung : feuilleton by Jehudo Epstein, "Artists and Art Historians"; 2 {96} simple but strongly expressed truth, which will of course be accessible to the artist. —

— The postcard to Paul is returned to sender. — To Mama, postcard from Lie-Liechen. —

— To Dahms, postcard enquiring about his health. —

*

English and French troops evacuate Gallipoli, 3 thus ending the Dardanelles joke without a punchline. — A proud English battleship, the Edward VII, sunk! 4 May the time soon come when the English ship of state takes a similar course. —

*

© Translation William Drabkin.

10.

Zu Dr. Orlay, 7. Weg; provisorische Plombe. —

— Bei Konegen; Jugend" u. „Woche“ ins Reine gebracht, ; Euckens Büchlein „Träger des deutschen Idealismus“ 1 angekauft.

*

Sonn- u. Montags-Ztg.“ Feuilleton von Jehudo Epstein „Künstler u. Kunsthistoriker“; 2 {96} einfach aber kräftig vorgetragene Wahrheit, die freilich nur dem Künstler zugänglich bleibt. —

— Die Karte an Paul kommt zurück. — An Mama K. von Lie-Liechen. —

— An Dahms K; frage nach seinem Befinden an. —

*

Engländer u. Franzosen räumen Gallipoli, 3 womit der Dardanellenwitz pointelos zuende gegangen ist. — Ein stolzes englisches Schiff, Edward VII gesunken! 4 Möge bald die Zeit kommen, in der das englische Staatsschiff ähnliche Wege geht. —

*

© Transcription Marko Deisinger.

10.

Seventh trip to Dr. Orlay; temporary filling. —

— At Konegen's; [subscriptions to] Jugend and Die Woche set aright; Eucken's little book The Bearers of German Idealism 1 purchased.

*

Sonn- und Montags-Zeitung : feuilleton by Jehudo Epstein, "Artists and Art Historians"; 2 {96} simple but strongly expressed truth, which will of course be accessible to the artist. —

— The postcard to Paul is returned to sender. — To Mama, postcard from Lie-Liechen. —

— To Dahms, postcard enquiring about his health. —

*

English and French troops evacuate Gallipoli, 3 thus ending the Dardanelles joke without a punchline. — A proud English battleship, the Edward VII, sunk! 4 May the time soon come when the English ship of state takes a similar course. —

*

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Rudolf Eucken, Die Träger des deutschen Idealismus (= Männer und Völker 7; Berlin: Ullstein, 1915).

2 Jehudo Epstein, "Ueber Künstler und Kunsthistoriker," Wiener Sonn- und Montags-Zeitung, No. 2, January 10, 1916, 54th year, pp. 5-8.

3 "Ende der Dardanellenaktion," Neue Freie Presse, No. 18457, January 10, 1916, p. 1.

4 "Das Schlachtschiff 'Edward VII.' gesunken," Neue Freie Presse, No. 18457, January 10, 1916, p. 1. On 6 January 1916, while steaming to Belfast for a refit, the battleship HMS King Edward VII was lost to a mine that had been laid by the German auxiliary cruiser SMS Möwe.