18. Schneelandschaft.
— Von Vrieslander (K.): Anfrage nach unserem Befinden. — Elias sagt wegen Erkältung ab. — An Benedikt Brief recommandirt aufgegeben. — An Rippler „Tägl. Rundschau“ u. „Kreuz-Zeitung“; auf Schopenhauer hingewiesen. — An Reclam-Verlag: Anregung zu einem Büchlein: Das deutsche Volk im Urteil seiner Denker. — Die Entente läßt sich Zeit! — Englische Journalisten Politik machend in Wien! —© Transcription Marko Deisinger. |
18 Snowy landscape.
— From Vrieslander (postcard): inquiry as to our health. — Elias cancels because of a cold. — To Benedikt, registered letter sent off. — To Rippler Tägliche Rundschau and "Kreuz-Zeitung" ; I refer them to Schopenhauer. — To the publisher Reclam: proposing a small book: The German People according to the Opinions of its Thinkers. — The Entente is taking its time! — English journalists are politicking in Vienna! —© Translation Stephen Ferguson. |
18. Schneelandschaft.
— Von Vrieslander (K.): Anfrage nach unserem Befinden. — Elias sagt wegen Erkältung ab. — An Benedikt Brief recommandirt aufgegeben. — An Rippler „Tägl. Rundschau“ u. „Kreuz-Zeitung“; auf Schopenhauer hingewiesen. — An Reclam-Verlag: Anregung zu einem Büchlein: Das deutsche Volk im Urteil seiner Denker. — Die Entente läßt sich Zeit! — Englische Journalisten Politik machend in Wien! —© Transcription Marko Deisinger. |
18 Snowy landscape.
— From Vrieslander (postcard): inquiry as to our health. — Elias cancels because of a cold. — To Benedikt, registered letter sent off. — To Rippler Tägliche Rundschau and "Kreuz-Zeitung" ; I refer them to Schopenhauer. — To the publisher Reclam: proposing a small book: The German People according to the Opinions of its Thinkers. — The Entente is taking its time! — English journalists are politicking in Vienna! —© Translation Stephen Ferguson. |