14. XII. 18 Nebel, Regen.
— Von Brünauer 5 kg sauere Zuckerln á 5.50 Kronen. — Abends bei Frau Gärtner; verschiedener Klatsch; der Junge wartet mit Bildern aus dem Seminar auf, übergibt mir die Photographie, die seinerzeit Herr Treumann gestohlen; bekräftigt sein Versprechen bezüglich Spiritus u. Café. —© Transcription Marko Deisinger. |
December 14, 1918 Fog, rain.
— From Brünauer 5 kilograms of sour candies for 5.50 Kronen per kilogram. — To Mrs. Gärtner in the evening, talking about various superficialities; her son is waiting to present pictures from the seminar and gives me the photograph that Mr. Treumann had stolen; reiterates his promise to deliver denatured alcohol and coffee. —© Translation Scott Witmer. |
14. XII. 18 Nebel, Regen.
— Von Brünauer 5 kg sauere Zuckerln á 5.50 Kronen. — Abends bei Frau Gärtner; verschiedener Klatsch; der Junge wartet mit Bildern aus dem Seminar auf, übergibt mir die Photographie, die seinerzeit Herr Treumann gestohlen; bekräftigt sein Versprechen bezüglich Spiritus u. Café. —© Transcription Marko Deisinger. |
December 14, 1918 Fog, rain.
— From Brünauer 5 kilograms of sour candies for 5.50 Kronen per kilogram. — To Mrs. Gärtner in the evening, talking about various superficialities; her son is waiting to present pictures from the seminar and gives me the photograph that Mr. Treumann had stolen; reiterates his promise to deliver denatured alcohol and coffee. —© Translation Scott Witmer. |