Downloads temporarily removed for testing purposes

2. Wolkenlos.

— An Schreier (eing. Br.): Erhöhung angesagt. — Mit Lie-Liechen zur Brotkommission. — Nachmittag beim alten Bednař, der wieder häuslichen Zwist meldet, aber auch eine erfreuliche Anstellung usw.; Heini hat die Kakteen sehr schön gepflegt u. legt sorgfältig Rechnung. — Roth-Händel-Korrektur in Angriff genommen.

© Transcription Marko Deisinger.

2 Cloudless.

— To Schreier (registered letter): [fee] increase announced. — With Lie-Liechen to the Bread Commission. — In the afternoon at old Bednař, who again reports a domestic dispute, but also a felicitous hiring etc.; Heini has looked after the cactuses very well and presents a painstaking bill. — Set about doing the Roth Handel corrections.

© Translation Stephen Ferguson.

2. Wolkenlos.

— An Schreier (eing. Br.): Erhöhung angesagt. — Mit Lie-Liechen zur Brotkommission. — Nachmittag beim alten Bednař, der wieder häuslichen Zwist meldet, aber auch eine erfreuliche Anstellung usw.; Heini hat die Kakteen sehr schön gepflegt u. legt sorgfältig Rechnung. — Roth-Händel-Korrektur in Angriff genommen.

© Transcription Marko Deisinger.

2 Cloudless.

— To Schreier (registered letter): [fee] increase announced. — With Lie-Liechen to the Bread Commission. — In the afternoon at old Bednař, who again reports a domestic dispute, but also a felicitous hiring etc.; Heini has looked after the cactuses very well and presents a painstaking bill. — Set about doing the Roth Handel corrections.

© Translation Stephen Ferguson.