4.
Schleife. — Von Schuster (K.): bestätigt den Empfang, werde später „Bescheid“ senden. — Von U.-E. (K.= OC 52/334): kündigt op. 13 u. 53 an – Bote überbringt sie schon. Auf einem Zettel urgire ich wieder Vorlagen zu Tonwille 4. — Frl. Kahn zahlt à 100000 Kronen, da sie selbst 40–50000 sich zahlen läßt. — Gehen aus, kehren aber wegen des Sturmes sogleich um. — Für das 4. Heft: 1. Satz Haydn 1 in Farben gebracht. — Gorki Novellen gelesen. — Haberfeldtreiben: 2 Bekker (nach Dahms Brief), Hertzka, Schuster: „Bescheid“! —© Transcription Marko Deisinger. |
4
Short walk. — From Schuster (postcard): confirms receipt, will send "confirmation" later. — From UE (postcard= OC 52/334): notifies [me] to expect Op. 13 and 53 – messenger delivers them already. On a slip of paper, I again press for drafts of Tonwille 4. — Miss Kahn pays 100,000 Kronen per lesson, since she herself gets paid 40[,000]–50,000. — We go out, but return right away due to a storm. — For the fourth issue: first movement of Haydn 1 colored. — Gorki novels read. — Rebuke: 2 Bekker (according to Dahms's letter), Hertzka, Schuster: "confirmation!" —© Translation Scott Witmer. |
4.
Schleife. — Von Schuster (K.): bestätigt den Empfang, werde später „Bescheid“ senden. — Von U.-E. (K.= OC 52/334): kündigt op. 13 u. 53 an – Bote überbringt sie schon. Auf einem Zettel urgire ich wieder Vorlagen zu Tonwille 4. — Frl. Kahn zahlt à 100000 Kronen, da sie selbst 40–50000 sich zahlen läßt. — Gehen aus, kehren aber wegen des Sturmes sogleich um. — Für das 4. Heft: 1. Satz Haydn 1 in Farben gebracht. — Gorki Novellen gelesen. — Haberfeldtreiben: 2 Bekker (nach Dahms Brief), Hertzka, Schuster: „Bescheid“! —© Transcription Marko Deisinger. |
4
Short walk. — From Schuster (postcard): confirms receipt, will send "confirmation" later. — From UE (postcard= OC 52/334): notifies [me] to expect Op. 13 and 53 – messenger delivers them already. On a slip of paper, I again press for drafts of Tonwille 4. — Miss Kahn pays 100,000 Kronen per lesson, since she herself gets paid 40[,000]–50,000. — We go out, but return right away due to a storm. — For the fourth issue: first movement of Haydn 1 colored. — Gorki novels read. — Rebuke: 2 Bekker (according to Dahms's letter), Hertzka, Schuster: "confirmation!" —© Translation Scott Witmer. |
Footnotes1 "Haydn: Sonate C-Dur (U.E. Nr. 1)," in: Der Tonwille Heft 4 (1923), 15–18; Eng. transl., I, pp. 153–55. 2 "Haberfeldtreiben" (also "Ziegenfelltreiben"): in Bavaria and Tyrol, offenses that could not be settled in court used to be punished late at night by people who dressed the guilty party in a shirt (originally a goatskin) and chased the offender around town. |