17. +2°, schön.

— Von Baronesse Fischer (Br. = OJ 11/2, [1]): 8 Seiten Mißverständnis! — An Mittelmann (K.): schicke ihn zu Waldstein. — An Brünauer (K.): empfehle Brahms op. 118, 119. — Nach der Jause zu Waldstein: neue Brillengläser: 30000 Kronen. — Von Hertzka (Br. = OC 52/573): sendet Vrieslanders Brief u. fragt, ob ich mich nicht ins Mittel legen wollte, um die Ausfälle wider Bekker u. Kretzschmar auszumerzen; nimmt das Anerbieten eines Bach-Bändchens mit Begeisterung an: „gegen Revanche“ u. will mir die bibliophilen Ausgaben schenken. — Von Frau Mond (Br.): muß wegbleiben, werde aber März bezahlen! — Abends {2496} Gervais 1 -Käse mit Schnittlauch! — Mit Lie-Liechen Brahms-Serenade 1., 2. u. 4. Satz.

© Transcription Marko Deisinger.

17 +2°, nice.

— From Baroness Fischer (letter = OJ 11/2, [1]): eight pages of misunderstanding! — To Mittelmann (postcard): send him to Waldstein. — To Brünauer (postcard): recommend Brahms Opp. 118, 119. — After teatime to Waldstein: new spectacle lenses: 30,000 Kronen. — From Hertzka (letter = OC 52/573): sends Vrieslander's letter and asks whether I would want to get involved in straightening out the slanderous comments against Bekker and Kretzschmar; wholeheartedly accepts the offered Bach volume: "in exchange," and wants to give me the bibliophile editions as a present. — From Mrs. Mond (letter): must continue to miss [lessons], but will pay for March! — In the evening, {2496} Gervais 1 cheese with chives! — With Lie-Liechen Brahms Serenade first, second and fourth movements.

© Translation Scott Witmer.

17. +2°, schön.

— Von Baronesse Fischer (Br. = OJ 11/2, [1]): 8 Seiten Mißverständnis! — An Mittelmann (K.): schicke ihn zu Waldstein. — An Brünauer (K.): empfehle Brahms op. 118, 119. — Nach der Jause zu Waldstein: neue Brillengläser: 30000 Kronen. — Von Hertzka (Br. = OC 52/573): sendet Vrieslanders Brief u. fragt, ob ich mich nicht ins Mittel legen wollte, um die Ausfälle wider Bekker u. Kretzschmar auszumerzen; nimmt das Anerbieten eines Bach-Bändchens mit Begeisterung an: „gegen Revanche“ u. will mir die bibliophilen Ausgaben schenken. — Von Frau Mond (Br.): muß wegbleiben, werde aber März bezahlen! — Abends {2496} Gervais 1 -Käse mit Schnittlauch! — Mit Lie-Liechen Brahms-Serenade 1., 2. u. 4. Satz.

© Transcription Marko Deisinger.

17 +2°, nice.

— From Baroness Fischer (letter = OJ 11/2, [1]): eight pages of misunderstanding! — To Mittelmann (postcard): send him to Waldstein. — To Brünauer (postcard): recommend Brahms Opp. 118, 119. — After teatime to Waldstein: new spectacle lenses: 30,000 Kronen. — From Hertzka (letter = OC 52/573): sends Vrieslander's letter and asks whether I would want to get involved in straightening out the slanderous comments against Bekker and Kretzschmar; wholeheartedly accepts the offered Bach volume: "in exchange," and wants to give me the bibliophile editions as a present. — From Mrs. Mond (letter): must continue to miss [lessons], but will pay for March! — In the evening, {2496} Gervais 1 cheese with chives! — With Lie-Liechen Brahms Serenade first, second and fourth movements.

© Translation Scott Witmer.

Footnotes

1 Gervais: a mild cheese made from whole milk and cream.