26. +1°; Schnee.
— Von Frau Mond (Br.): sagt endgiltig ab u. handelt Honorar herunter! — Von Vrieslander (K.): werde sich Abstriche nicht {2498} gefallen lassen; sehnt sich nach einem Wiedersehen. — Von Dr. Kalmus Bote mit Payne IV. Sinfonie, darüber zwei Fragen. — Von Seligmann (K.): werde Mittwoch abends kommen. — Im Konzert Steiner: Schumann u. Löwe-Gesänge; ladet uns für Samstag ein. —© Transcription Marko Deisinger. |
26 +1°; snow.
— From Mrs. Mond (letter): cancels definitively and negotiates fee down! — From Vrieslander (postcard): will not stand for cuts; {2498} longs to see me again. — From Dr. Kalmus messenger with Payne Fourth Symphony, two questions about it. — From Seligmann (postcard): will come Wednesday evening. — In the Steiner concert: Schumann and Löwe songs; invites us for Saturday. —© Translation Scott Witmer. |
26. +1°; Schnee.
— Von Frau Mond (Br.): sagt endgiltig ab u. handelt Honorar herunter! — Von Vrieslander (K.): werde sich Abstriche nicht {2498} gefallen lassen; sehnt sich nach einem Wiedersehen. — Von Dr. Kalmus Bote mit Payne IV. Sinfonie, darüber zwei Fragen. — Von Seligmann (K.): werde Mittwoch abends kommen. — Im Konzert Steiner: Schumann u. Löwe-Gesänge; ladet uns für Samstag ein. —© Transcription Marko Deisinger. |
26 +1°; snow.
— From Mrs. Mond (letter): cancels definitively and negotiates fee down! — From Vrieslander (postcard): will not stand for cuts; {2498} longs to see me again. — From Dr. Kalmus messenger with Payne Fourth Symphony, two questions about it. — From Seligmann (postcard): will come Wednesday evening. — In the Steiner concert: Schumann and Löwe songs; invites us for Saturday. —© Translation Scott Witmer. |