Downloads temporarily removed for testing purposes

20. Schön.

— In der Apotheke erst mittags das Resultat erhalten: 1% (10000 Kronen). — Mizzi bringt die Jalousien in Ordnung. — Bei Mozio: treffen ihn nicht an; expreß K. an ihn: ersuche um entschiedene Mühe in der Castiglioni-Angelegenheit, da wir beide sonst in eine unangenehme Lage gerieten. — Abends „ Samson “ unter Furtwängler: Auswahl der Stücke schlecht, wo es dem Werk ohnehin an dramatischer Wirkung fehlt; Bläser, Streicher mischen sich nicht, die Tempi oft viel zu langsam, manche wieder zu schnell. Unverkennbar eine drückende Wirkung von monotonem Rhythmus – u. doch hat das Werk hohe, höchste Händel-Züge. Herr Volk, Frl. Baudrexel sprechen uns an.

© Transcription Marko Deisinger.

20 Nice.

— Did not receive the results in the pharmacy until midday: 1% (10,000 Kronen). — Mizzi fixes the blinds. — At Mozio's: we do not find him there; express postcard to him: request determined effort in the Castiglioni matter, since we would both otherwise find ourselves in an awkward situation. — In the evening, Samson under Furtwängler: poor selection of pieces, seeing that the work lacks dramatic effect as it is; the winds and the strings do not mix, the tempos are frequently much too slow, and some are too fast. The heavy effect of monotonous rhythm unmistakable – and yet the work has high, supreme Handel features. Mr. Volk, Miss Baudrexel speak to us.

© Translation Scott Witmer.

20. Schön.

— In der Apotheke erst mittags das Resultat erhalten: 1% (10000 Kronen). — Mizzi bringt die Jalousien in Ordnung. — Bei Mozio: treffen ihn nicht an; expreß K. an ihn: ersuche um entschiedene Mühe in der Castiglioni-Angelegenheit, da wir beide sonst in eine unangenehme Lage gerieten. — Abends „ Samson “ unter Furtwängler: Auswahl der Stücke schlecht, wo es dem Werk ohnehin an dramatischer Wirkung fehlt; Bläser, Streicher mischen sich nicht, die Tempi oft viel zu langsam, manche wieder zu schnell. Unverkennbar eine drückende Wirkung von monotonem Rhythmus – u. doch hat das Werk hohe, höchste Händel-Züge. Herr Volk, Frl. Baudrexel sprechen uns an.

© Transcription Marko Deisinger.

20 Nice.

— Did not receive the results in the pharmacy until midday: 1% (10,000 Kronen). — Mizzi fixes the blinds. — At Mozio's: we do not find him there; express postcard to him: request determined effort in the Castiglioni matter, since we would both otherwise find ourselves in an awkward situation. — In the evening, Samson under Furtwängler: poor selection of pieces, seeing that the work lacks dramatic effect as it is; the winds and the strings do not mix, the tempos are frequently much too slow, and some are too fast. The heavy effect of monotonous rhythm unmistakable – and yet the work has high, supreme Handel features. Mr. Volk, Miss Baudrexel speak to us.

© Translation Scott Witmer.