Downloads temporarily removed for testing purposes

26. März 1924 +7°, sehr schön.

— Von Vrieslander (Br.): wird seine Schüler über die Ausgaben nachforschen lassen; wegen Hertzka: „ . . besser auf einmal verkaufen“ – kommt bestimmt nach Galtür. — Von der Buchhaltung (Br.= OC 52/460-461 carbon copy = WSLB 320 mit Abrechnung= OC 52/474): bestätig[t] den Unfug der früheren Abrechnung – zumindest darf ich mich der 3 Millionen freuen, die in der früheren Abrechnung nicht enthalten sind. — Aus dem Archiv das Büchlein von Heuß über die Matthäuspassion 1 mitgebracht. — Cafémaschine für vier Personen gekauft 180000. — Einen Brief= OJ 5/16, [7] an Hertzka diktirt – wird nicht abgeschickt. — Lektüre des Heuß-Büchleins.

© Transcription Marko Deisinger.

March 26, 1924 +7°, very nice.

— From Vrieslander (letter): will have his pupils do research into the editions; regarding Hertzka: ". . better sell it all at once" – is certainly coming to Galtür. — From the book-keeping department (letter= OC 52/460-461 carbon copy = WSLB 320 with financial statement= OC 52/474): confirms the nonsense of the earlier financial statement – at least I can be pleased about the 3 million, which were not included in the earlier statement. — Brought the little book by Heuß about the St. Matthew Passion 1 from the Archive. — Bought coffee machine for four persons 180,000. — A letter= OJ 5/16, [7] to Hertzka dictated – is not sent. — Reading the little Heuß book.

© Translation Stephen Ferguson.

26. März 1924 +7°, sehr schön.

— Von Vrieslander (Br.): wird seine Schüler über die Ausgaben nachforschen lassen; wegen Hertzka: „ . . besser auf einmal verkaufen“ – kommt bestimmt nach Galtür. — Von der Buchhaltung (Br.= OC 52/460-461 carbon copy = WSLB 320 mit Abrechnung= OC 52/474): bestätig[t] den Unfug der früheren Abrechnung – zumindest darf ich mich der 3 Millionen freuen, die in der früheren Abrechnung nicht enthalten sind. — Aus dem Archiv das Büchlein von Heuß über die Matthäuspassion 1 mitgebracht. — Cafémaschine für vier Personen gekauft 180000. — Einen Brief= OJ 5/16, [7] an Hertzka diktirt – wird nicht abgeschickt. — Lektüre des Heuß-Büchleins.

© Transcription Marko Deisinger.

March 26, 1924 +7°, very nice.

— From Vrieslander (letter): will have his pupils do research into the editions; regarding Hertzka: ". . better sell it all at once" – is certainly coming to Galtür. — From the book-keeping department (letter= OC 52/460-461 carbon copy = WSLB 320 with financial statement= OC 52/474): confirms the nonsense of the earlier financial statement – at least I can be pleased about the 3 million, which were not included in the earlier statement. — Brought the little book by Heuß about the St. Matthew Passion 1 from the Archive. — Bought coffee machine for four persons 180,000. — A letter= OJ 5/16, [7] to Hertzka dictated – is not sent. — Reading the little Heuß book.

© Translation Stephen Ferguson.

Footnotes

1 Alfred Heuss, J. S. Bachs Matthäuspassion (Leipzig: Breitkopf & Härtel, 1909).