22. Sonntag; kühler.
— Zuhause, an der Arbeit; die Feile gedeiht bis zur 7., die Reinschrift bis zur 5. Variation. 1 — Zur Rast das Ordnen der Briefe eingeschoben. —© Transcription Marko Deisinger. |
22 Sunday; cooler.
— At home, on with the work; the polishing progresses up to the seventh variation, the fair copy up to the fifth. 1 — Some sorting of letters done for a change. —© Translation Stephen Ferguson. |
22. Sonntag; kühler.
— Zuhause, an der Arbeit; die Feile gedeiht bis zur 7., die Reinschrift bis zur 5. Variation. 1 — Zur Rast das Ordnen der Briefe eingeschoben. —© Transcription Marko Deisinger. |
22 Sunday; cooler.
— At home, on with the work; the polishing progresses up to the seventh variation, the fair copy up to the fifth. 1 — Some sorting of letters done for a change. —© Translation Stephen Ferguson. |
Footnotes1 "Brahms: Variationen und Fuge über ein Thema von Händel, op. 24," Der Tonwille Heft 8–9 (= IV/2–3, April–Sept 1924), 3–46; Eng. transl., II, pp. 77–114. |