Downloads temporarily removed for testing purposes

28. Wolkenlos.

— Reisetag! Um 4h auf, um 7¼h aus dem Hause. Zins zum voraus 300000 Kronen erlegt, Mizzi 30000, Marie 10000 Kronen. — Westbahn: 1 Chauffeur verlangt 56000 Kronen; Lie-Liechen will beobachtet haben, daß ich 20000 Kronen Trinkgeld gegeben habe! Träger 10000 Kronen; Gepäck bis Landeck 293000 Kronen; Wallner den wir zufällig begegnen, besorgt Gepäck u. Plätze: 30000 Kronen. — Abreise! Im Wagen bequem, aber heiß, ein Gewitter im Anzug; die Mitreisenden sind nicht gar übel ausgefallen, offenbar höhere Beamte auf einer Urlaubsreise. Spielen stundenlang Karten. Wir lesen Mell, Xenophon Zeitung, essen u. trinken gut u. schön, u. freuen uns dessen umso mehr, als wir von Mitreisenden das Essen im Speisewagen sehr tadeln hören; nur in Selztal füge ich ein Glas Café hinzu: 3000 Kronen. — 9¾h Innsbruck; steigen bei Kreid ab. Schlechtes Abendessen 59500 Kronen; ich gebe offenbar zu wenig {2686} Trinkgeld, 1000 Kronen, der Kellner bedankt sich nicht.

© Transcription Marko Deisinger.

28 Cloudless.

— Departure day! Up at 4:00, at 7:15 out of the house. Rent paid in advance 300,000 Kronen, Mizzi 30,000, Marie 10,000 Kronen. — Western Railway Line: 1 chauffeur demands 56,000 Kronen; Lie-Liechen believes she observed that I gave a tip of 20,000 Kronen! Porter 10,000 Kronen; luggage [checked] as far as Landeck 293,000 Kronen; Wallner whom we run into by chance, deals with the luggage and seats: 30,000 Kronen. — Departure! Comfortable in the coach, but hot, a thunderstorm brewing; the fellow passengers are not bad at all, evidently higher civil servants on a vacation trip. They play cards for hours. We read Mell, Xenophon newspaper, eat and drink well, and are all the more pleased about it when we hear our fellow travelers complaining liberally about the food in the dining car; not until Selztal do I add a glass of coffee: 3,000 Kronen. — 9:45 Innsbruck; we alight at Kreid. Bad dinner 59,500 Kronen; I obviously give too little a {2686} gratuity, 1,000 Kronen, the waiter does not say thankyou.

© Translation Stephen Ferguson.

28. Wolkenlos.

— Reisetag! Um 4h auf, um 7¼h aus dem Hause. Zins zum voraus 300000 Kronen erlegt, Mizzi 30000, Marie 10000 Kronen. — Westbahn: 1 Chauffeur verlangt 56000 Kronen; Lie-Liechen will beobachtet haben, daß ich 20000 Kronen Trinkgeld gegeben habe! Träger 10000 Kronen; Gepäck bis Landeck 293000 Kronen; Wallner den wir zufällig begegnen, besorgt Gepäck u. Plätze: 30000 Kronen. — Abreise! Im Wagen bequem, aber heiß, ein Gewitter im Anzug; die Mitreisenden sind nicht gar übel ausgefallen, offenbar höhere Beamte auf einer Urlaubsreise. Spielen stundenlang Karten. Wir lesen Mell, Xenophon Zeitung, essen u. trinken gut u. schön, u. freuen uns dessen umso mehr, als wir von Mitreisenden das Essen im Speisewagen sehr tadeln hören; nur in Selztal füge ich ein Glas Café hinzu: 3000 Kronen. — 9¾h Innsbruck; steigen bei Kreid ab. Schlechtes Abendessen 59500 Kronen; ich gebe offenbar zu wenig {2686} Trinkgeld, 1000 Kronen, der Kellner bedankt sich nicht.

© Transcription Marko Deisinger.

28 Cloudless.

— Departure day! Up at 4:00, at 7:15 out of the house. Rent paid in advance 300,000 Kronen, Mizzi 30,000, Marie 10,000 Kronen. — Western Railway Line: 1 chauffeur demands 56,000 Kronen; Lie-Liechen believes she observed that I gave a tip of 20,000 Kronen! Porter 10,000 Kronen; luggage [checked] as far as Landeck 293,000 Kronen; Wallner whom we run into by chance, deals with the luggage and seats: 30,000 Kronen. — Departure! Comfortable in the coach, but hot, a thunderstorm brewing; the fellow passengers are not bad at all, evidently higher civil servants on a vacation trip. They play cards for hours. We read Mell, Xenophon newspaper, eat and drink well, and are all the more pleased about it when we hear our fellow travelers complaining liberally about the food in the dining car; not until Selztal do I add a glass of coffee: 3,000 Kronen. — 9:45 Innsbruck; we alight at Kreid. Bad dinner 59,500 Kronen; I obviously give too little a {2686} gratuity, 1,000 Kronen, the waiter does not say thankyou.

© Translation Stephen Ferguson.

Footnotes

1 The starting and ending point of the Austrian Western Railway Line is the terminus Vienna West in Vienna's 15th district, Rudolfsheim-Fünfhaus.