30. Nebel tief im Tal, Regen, bleiben den ganzen Tag im Haus.
— Feile an dem Brahms-Spruch, 1 Lie-Liechen macht bis Mittag die Reinschrift; feile den Vortrag bis zur 18. Variation, Lie-Liechen mir nach in der Reinschrift. — Von Lüdicke (Br.): Erlebnis mit der Musikalienhandlung André u. Tonwille ; Inhalt „schwer“. — In Wien Brotpreiserhohung [sic] um 25%. —© Transcription Marko Deisinger. |
30 Fog deep in the valley, rain, we stay in the house the entire day.
— Polish the Brahms comments, 1 Lie-Liechen writes up the fair copy by mid-day; I polish the "Performance" section up to the Variation 18, Lie-Liechen follows me with the fair copy. — From Lüdicke (letter): experience with the sheet music store André and Tonwille ; content "difficult." — Bread price increase in Vienna of 25%. —© Translation Scott Witmer. |
30. Nebel tief im Tal, Regen, bleiben den ganzen Tag im Haus.
— Feile an dem Brahms-Spruch, 1 Lie-Liechen macht bis Mittag die Reinschrift; feile den Vortrag bis zur 18. Variation, Lie-Liechen mir nach in der Reinschrift. — Von Lüdicke (Br.): Erlebnis mit der Musikalienhandlung André u. Tonwille ; Inhalt „schwer“. — In Wien Brotpreiserhohung [sic] um 25%. —© Transcription Marko Deisinger. |
30 Fog deep in the valley, rain, we stay in the house the entire day.
— Polish the Brahms comments, 1 Lie-Liechen writes up the fair copy by mid-day; I polish the "Performance" section up to the Variation 18, Lie-Liechen follows me with the fair copy. — From Lüdicke (letter): experience with the sheet music store André and Tonwille ; content "difficult." — Bread price increase in Vienna of 25%. —© Translation Scott Witmer. |
Footnotes1 "Brahms: Variationen und Fuge über ein Thema von Händel, op. 24," Der Tonwille Heft 8–9 (= IV/2–3, April–Sept 1924), 3–46; Eng. transl., II, pp. 77–114. |