29. August 1924 Sonne!! Eine völlig unwirkliche Wirklichkeit! Kühl!
— An Vrieslander (K.): Zitat aus Reygersbergs Brief, betreffend Rüdiger 1 – kommt ins Vermischte, aber nicht mehr lebend heraus. — Bei der Wäscherin, bei Frau Lorenz mit einer Beilage der DAZ : ein Marionetten-Theater! — An den Korrekturen. — 11–12h gegen Tschaffein, in Sonne; doch wird der Himmel wieder milchig, die Bauern haben kein Zutraun [sic], um die Jausezeit schon wieder bewölkt. — An die U.-E. (K.= WSLB 340): komme am 5. IX.; ersuche Heinsheimer, von den Adressen Gebrauch zu machen; noch Exemplare an Dr. Paumgartner u. Frimmel zu senden; Hauskorrektor überflüssig, nur sind zwei Exemplare des Abzugs zu senden. — An die Trafik in Wien, an die N. Fr. Presse, Frankfurter Zeitung , an die DAZ (K.): vom 1. IX. ab nach Wien. — An die Post in Wien: vom 3. IX. zurückhalten, vom 5. IX. Wien III. zustellen. — An Frau Willmann (K. v. Lie-Liechen): bittet Freitag um Aushilfe. —© Transcription Marko Deisinger. |
August 29, 1924 Sun!! A completely unreal reality! Cool!
— To Vrieslander (postcard): quotation from Reygersberg's letter, regarding Rüdiger 1 – will be included in the "Miscellanea," but will not come back out alive. — At the washerwoman's, at Mrs. Lorenz's with a supplement from the Deutsche Allgemeine Zeitung : a marionette theater! — [Work] on correcting proofs. — 11:00–12 noon toward Tschaffein, in the sun; but the sky turns milky again, the farmers have no confidence, already cloudy again around teatime. — To UE (postcard= WSLB 340): I will come on September 5; I ask Heinsheimer to make use of the addresses [and] to send additional copies to Dr. Paumgartner and Frimmel; in-house proofreader is superfluous, only two copies of the proof-sheets should be sent. — To the tobacconist's shop in Vienna, to the Neue Freie Presse, Frankfurter Zeitung , to the Deutsche Allgemeine Zeitung (postcard): to Vienna starting September 1. — To the Post Office in Vienna: hold mail starting on September 3, deliver to Vienna's third [district] starting September 5. — To Mrs. Willmann (postcard from Lie-Liechen): asks her to help out on Friday. —© Translation Scott Witmer. |
29. August 1924 Sonne!! Eine völlig unwirkliche Wirklichkeit! Kühl!
— An Vrieslander (K.): Zitat aus Reygersbergs Brief, betreffend Rüdiger 1 – kommt ins Vermischte, aber nicht mehr lebend heraus. — Bei der Wäscherin, bei Frau Lorenz mit einer Beilage der DAZ : ein Marionetten-Theater! — An den Korrekturen. — 11–12h gegen Tschaffein, in Sonne; doch wird der Himmel wieder milchig, die Bauern haben kein Zutraun [sic], um die Jausezeit schon wieder bewölkt. — An die U.-E. (K.= WSLB 340): komme am 5. IX.; ersuche Heinsheimer, von den Adressen Gebrauch zu machen; noch Exemplare an Dr. Paumgartner u. Frimmel zu senden; Hauskorrektor überflüssig, nur sind zwei Exemplare des Abzugs zu senden. — An die Trafik in Wien, an die N. Fr. Presse, Frankfurter Zeitung , an die DAZ (K.): vom 1. IX. ab nach Wien. — An die Post in Wien: vom 3. IX. zurückhalten, vom 5. IX. Wien III. zustellen. — An Frau Willmann (K. v. Lie-Liechen): bittet Freitag um Aushilfe. —© Transcription Marko Deisinger. |
August 29, 1924 Sun!! A completely unreal reality! Cool!
— To Vrieslander (postcard): quotation from Reygersberg's letter, regarding Rüdiger 1 – will be included in the "Miscellanea," but will not come back out alive. — At the washerwoman's, at Mrs. Lorenz's with a supplement from the Deutsche Allgemeine Zeitung : a marionette theater! — [Work] on correcting proofs. — 11:00–12 noon toward Tschaffein, in the sun; but the sky turns milky again, the farmers have no confidence, already cloudy again around teatime. — To UE (postcard= WSLB 340): I will come on September 5; I ask Heinsheimer to make use of the addresses [and] to send additional copies to Dr. Paumgartner and Frimmel; in-house proofreader is superfluous, only two copies of the proof-sheets should be sent. — To the tobacconist's shop in Vienna, to the Neue Freie Presse, Frankfurter Zeitung , to the Deutsche Allgemeine Zeitung (postcard): to Vienna starting September 1. — To the Post Office in Vienna: hold mail starting on September 3, deliver to Vienna's third [district] starting September 5. — To Mrs. Willmann (postcard from Lie-Liechen): asks her to help out on Friday. —© Translation Scott Witmer. |
Footnotes1 Presumably Gottfried Rüdinger (1886–1946): theory teacher at the Akademie der Tonkunst in Munich. |